Phan Dinh Tung - Lỡ Lầm - перевод текста песни на немецкий

Lỡ Lầm - Phan Đình Tùng & Linh Kuперевод на немецкий




Lỡ Lầm
Fehltritt
Phút giây lỡ lầm
Ein Moment des Fehltritts,
Dẫu tiếc nuối em mang suốt đời
auch wenn ich es bereue, trage ich ihn mein Leben lang.
Phút giây lỡ lầm
Ein Moment des Fehltritts,
Em đơn lòng này băng giá
ich bin einsam, mein Herz ist vereist.
Anh đến rồi đi
Du kamst und gingst,
Anh cho em dối gian hôm nay
hast mir heute Lügen geschenkt.
Anh đến rồi đi
Du kamst und gingst,
Anh xin em thứ tha
bittest mich um Verzeihung.
Chuyện tình khi xưa em đâu ngờ buồn theo năm tháng
Die alte Liebesgeschichte, ich hätte nie gedacht, dass sie so traurig enden würde.
Chuyện tình đôi ta nay sao cách xa
Unsere Liebe, warum ist sie jetzt so fern?
Nguyện cầu nữa chi khi quay bước đi
Wozu noch beten, wenn du dich abwendest und gehst?
Nguyện cầu nữa chi cho phai úa môi mềm sầu thương em hỡi
Wozu noch beten, dass die weichen Lippen vor Kummer verblassen, meine Liebste?
Chuyện tình đớn đau, đơn cuốn sâu
Eine schmerzhafte Liebe, tiefe Einsamkeit,
Chuyện tình dối gian như ai oán trong lòng từ trong muôn kiếp
eine betrügerische Liebe, wie ein Groll in meinem Herzen aus tausend Leben.
Nguyện cầu nữa chi, khi quay bước đi
Wozu noch beten, wenn du dich abwendest und gehst?
Nguyện cầu nữa chi cho đêm chết theo ngày
Wozu noch beten, dass die Nacht mit dem Tag stirbt?
Phút giây lỡ lầm
Ein Moment des Fehltritts,
Dẫu tiếc nuối em mang suốt đời
auch wenn ich es bereue, trage ich ihn mein Leben lang.
Phút giây lỡ lầm
Ein Moment des Fehltritts,
Em đơn lòng này băng giá
ich bin einsam, mein Herz ist vereist.
Anh đến rồi đi
Du kamst und gingst,
Anh cho em dối gian hôm nay
hast mir heute Lügen geschenkt.
Anh đến rồi đi
Du kamst und gingst,
Anh xin em thứ tha
bittest mich um Verzeihung.
Chuyện tình khi xưa em đâu ngờ buồn theo năm tháng
Die alte Liebesgeschichte, ich hätte nie gedacht, dass sie so traurig enden würde.
Chuyện tình đôi ta nay sao cách xa
Unsere Liebe, warum ist sie jetzt so fern?
Nguyện cầu nữa chi, khi quay bước đi
Wozu noch beten, wenn du dich abwendest und gehst?
Nguyện cầu nữa chi cho phai úa môi mềm sầu thương em hỡi
Wozu noch beten, dass die weichen Lippen vor Kummer verblassen, meine Liebste?
Chuyện tình đớn đau, đơn cuốn sâu
Eine schmerzhafte Liebe, tiefe Einsamkeit,
Chuyện tình dối gian như ai oán trong lòng từ trong muôn kiếp
eine betrügerische Liebe, wie ein Groll in meinem Herzen aus tausend Leben.
Nguyện cầu nữa chi, khi quay bước đi
Wozu noch beten, wenn du dich abwendest und gehst?
Nguyện cầu nữa chi cho đêm chết theo ngày
Wozu noch beten, dass die Nacht mit dem Tag stirbt?
Nguyện cầu nữa chi (nguyện cầu nữa chi) khi quay bước đi (khi quay bước đi)
Wozu noch beten (wozu noch beten), wenn du dich abwendest und gehst (wenn du dich abwendest und gehst)?
Nguyện cầu nữa chi cho phai úa môi mềm sầu thương em hỡi
Wozu noch beten, dass die weichen Lippen vor Kummer verblassen, meine Liebste?
Chuyện tình đớn đau, đơn cuốn sâu
Eine schmerzhafte Liebe, tiefe Einsamkeit,
Chuyện tình dối gian như ai oán trong lòng từ trong muôn kiếp (từ trong muôn kiếp)
eine betrügerische Liebe, wie ein Groll in meinem Herzen aus tausend Leben (aus tausend Leben).
Nguyện cầu nữa chi (nguyện cầu nữa chi) khi quay bước đi (khi quay bước đi)
Wozu noch beten (wozu noch beten), wenn du dich abwendest und gehst (wenn du dich abwendest und gehst)?
Nguyện cầu nữa chi cho đêm chết theo ngày
Wozu noch beten, dass die Nacht mit dem Tag stirbt?
Oh-ooh-oh-ooh-oh, yeahh, mmh
Oh-ooh-oh-ooh-oh, yeahh, mmh





Авторы: Quang Do


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.