Текст и перевод песни Phan Đình Tùng & Linh Ku - Mất Đi Một Phương Trời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mất Đi Một Phương Trời
Losing A Sky
Giọt
đắng
trong
tim,
cứ
mãi
theo
anh
mỗi
ngày
A
bitter
drop
in
my
heart,
keeps
following
me
every
day
Tìm
kiếm
yêu
thương,
mong
vượt
qua
giấc
mơ
Searching
for
love,
hoping
to
overcome
this
dream
Cô
đơn
mỏi
mệt,
như
khi
người
đã
rời
xa
Lonely
and
tired,
as
when
you
went
away
Không
thấy
ánh
sáng
nụ
cười
mất
nhau
sao,
phải
không
I
can't
see
the
light,
our
smiles
are
lost,
aren't
they?
Trên
thế
giới
không
ai
hoàn
mỹ,
như
em
đã
mong
đợi
In
this
world,
no
one
is
perfect,
like
you
had
hoped
Ai
cũng
đã
mắc
những
lầm
lỗi
khi
yêu
trong
cuộc
đời
Everyone
makes
mistakes
when
they
love
in
this
life
Thì
người
đừng
để
anh
lẻ
loi
giữa
muôn
trùng,
một
mình
anh
phải
khóc
So
please
don't
leave
me
alone
amidst
the
vastness,
to
cry
by
myself
Anh
đã
sai
những
ngày
tháng
qua,
bằng
tất
cả
con
tim
kiếm
tìm
I
was
wrong
in
the
past
months,
with
all
my
heart
I
searched
Tìm
lại
em
để
ta
không
thể
xa
nhau
nữa
Searched
for
you
so
we
wouldn't
be
apart
anymore
Phải
chăng
khi
thời
gian
có
nhau
Perhaps
when
we
had
time
together
Anh
lại
thấy
anh
như
đang
vô
thường
I
felt
like
I
was
adrift
Như
những
lần
mình
đã
gặp
nhau
mỗi
ngày
Like
the
times
we
met
every
day
Đến
bây
giờ
lại
mỏi
mòn
trông
ngóng
từng
tia
nắng
xem
như
tia
hi
vọng
Now
I
wearily
long
for
each
ray
of
sunlight,
seeing
it
as
a
ray
of
hope
Điều
diệu
kỳ
không
mang
em
quay
về
đây
A
miracle
won't
bring
you
back
here
Nếu
như
dòng
thời
gian
xoay
đi
về
quá
khứ
như
là
lúc
hôm
nào
If
only
time
could
turn
back
to
the
past,
like
it
used
to
be
Trên
thế
giới
không
ai
hoàn
mỹ,
như
em
đã
mong
đợi
In
this
world,
no
one
is
perfect,
like
you
had
hoped
Ai
cũng
đã
mắc
những
lầm
lỗi
khi
yêu
trong
cuộc
đời
Everyone
makes
mistakes
when
they
love
in
this
life
Thì
người
đừng
để
anh
lẻ
loi
giữa
muôn
trùng,
một
mình
anh
phải
khóc
So
please
don't
leave
me
alone
amidst
the
vastness,
to
cry
by
myself
Anh
đã
sai
những
ngày
tháng
qua,
bằng
tất
cả
con
tim
kiếm
tìm
I
was
wrong
in
the
past
months,
with
all
my
heart
I
searched
Tìm
lại
em
để
ta
không
thể
xa
nhau
nữa
Searched
for
you
so
we
wouldn't
be
apart
anymore
Phải
chăng
khi
thời
gian
có
nhau
Perhaps
when
we
had
time
together
Anh
lại
thấy
anh
như
đang
vô
thường
I
felt
like
I
was
adrift
Như
những
lần
mình
đã
gặp
nhau
mỗi
ngày
Like
the
times
we
met
every
day
Đến
bây
giờ
lại
mỏi
mòn
trông
ngóng
từng
tia
nắng
xem
như
tia
hi
vọng
Now
I
wearily
long
for
each
ray
of
sunlight,
seeing
it
as
a
ray
of
hope
Điều
diệu
kỳ
không
mang
em
quay
về
đây
A
miracle
won't
bring
you
back
here
Nếu
như
dòng
thời
gian
xoay
đi
về
quá
khứ
như
là
lúc
hôm
nào
If
only
time
could
turn
back
to
the
past,
like
it
used
to
be
Anh
đã
sai
những
ngày
tháng
qua,
bằng
tất
cả
con
tim
kiếm
tìm
I
was
wrong
in
the
past
months,
with
all
my
heart
I
searched
Tìm
lại
em
để
ta
không
thể
xa
nhau
nữa
Searched
for
you
so
we
wouldn't
be
apart
anymore
Phải
chăng
khi
thời
gian
có
nhau
Perhaps
when
we
had
time
together
Anh
lại
thấy
anh
như
đang
vô
thường
I
felt
like
I
was
adrift
Như
những
lần
mình
đã
gặp
nhau
mỗi
ngày
Like
the
times
we
met
every
day
Đến
bây
giờ
lại
mỏi
mòn
trông
ngóng
từng
tia
nắng
xem
như
tia
hi
vọng
Now
I
wearily
long
for
each
ray
of
sunlight,
seeing
it
as
a
ray
of
hope
Điều
diệu
kỳ
không
mang
em
quay
về
đây
A
miracle
won't
bring
you
back
here
Nếu
như
dòng
thời
gian
xoay
đi
về
quá
khứ
như
là
lúc
hôm
nào
If
only
time
could
turn
back
to
the
past,
like
it
used
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trung Le Chi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.