Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Một Lần Yêu
Weil ich einmal liebte
Từng
mùa
thu
đi
nơi
dòng
sông
hẹn
hò
năm
ấy
Jeden
Herbst,
am
Fluss,
wo
wir
uns
damals
trafen,
Bèo
dạt
mây
trôi
cuốn
em
mãi
đi
xa
rồi
Wasserlinsen
und
Wolken
treiben
dich
immer
weiter
fort,
Để
lại
anh
với
nỗi
đơn
côi
cớ
sao
anh
vẫn
còn
nhớ
về
ließen
mich
in
Einsamkeit
zurück,
warum
erinnere
ich
mich
noch
daran?
Vì
một
lần
yêu
trăm
lần
đau
rồi
nhớ
thật
nhiều
Weil
ich
einmal
liebte,
hundertmal
Schmerz
und
so
viel
Sehnsucht,
Vì
một
lần
yêu
vết
thương
xót
xa
bao
chiều
Weil
ich
einmal
liebte,
schmerzt
die
Wunde
an
so
vielen
Nachmittagen,
Ngày
xưa
ta
hạnh
phúc
bao
nhiêu
Wie
glücklich
wir
einst
waren,
Giờ
lòng
anh
lại
càng
cô
liêu
desto
einsamer
fühlt
sich
mein
Herz
jetzt
an.
Tại
vì
sao
tại
vì
sao
lại
cho
anh
những
nỗi
đớn
đau
Warum,
oh
warum,
hast
du
mir
so
viel
Schmerz
zugefügt?
Em
bây
giờ
chắc
quên
rồi
chốn
đây
anh
chờ
Du
hast
es
wahrscheinlich
schon
vergessen,
hier
warte
ich,
Và
quên
anh
phải
sống
bơ
vơ
und
vergessen,
dass
ich
verlassen
leben
muss,
Phải
quên
đi
phải
quên
đi
mà
sao
anh
nước
mắt
hoen
mi
Ich
muss
vergessen,
muss
vergessen,
doch
warum
tränen
meine
Augen?
Đâu
còn
gì
khi
người
đã
quay
bước
đi
Nichts
ist
mehr,
wenn
du
dich
abwendest
und
gehst,
Sau
đêm
ấy
chắc
có
lẽ
không
còn
sum
vầy
Nach
dieser
Nacht,
wahrscheinlich
kein
Zusammensein
mehr.
Vì
một
lần
yêu
trăm
lần
đau
rồi
nhớ
thật
nhiều
Weil
ich
einmal
liebte,
hundertmal
Schmerz
und
so
viel
Sehnsucht,
Vì
một
lần
yêu
vết
thương
xót
xa
bao
chiều
Weil
ich
einmal
liebte,
schmerzt
die
Wunde
an
so
vielen
Nachmittagen,
Ngày
xưa
ta
hạnh
phúc
bao
nhiêu
Wie
glücklich
wir
einst
waren,
Giờ
lòng
anh
cảm
thấy
cô
liêu
desto
einsamer
fühlt
sich
mein
Herz
jetzt
an.
Tại
vì
sao
tại
vì
sao
lại
cho
anh
những
nỗi
đớn
đau
Warum,
oh
warum,
hast
du
mir
so
viel
Schmerz
zugefügt?
Em
bây
giờ
chắc
quên
rồi
chốn
đây
anh
chờ
Du
hast
es
wahrscheinlich
schon
vergessen,
hier
warte
ich,
Và
quên
anh
phải
sống
bơ
vơ
und
vergessen,
dass
ich
verlassen
leben
muss,
Phải
quên
đi
phải
quên
đi
mà
sao
anh
nước
mắt
hoen
mi
Ich
muss
vergessen,
muss
vergessen,
doch
warum
tränen
meine
Augen?
Đâu
còn
gì
khi
người
đã
quay
bước
đi
Nichts
ist
mehr,
wenn
du
dich
abwendest
und
gehst,
Sau
đêm
ấy
chắc
có
lẽ
không
còn
sum
vầy
Nach
dieser
Nacht,
wahrscheinlich
kein
Zusammensein
mehr.
Tại
vì
sao
tại
vì
sao
lại
cho
anh
những
nỗi
đớn
đau
Warum,
oh
warum,
hast
du
mir
so
viel
Schmerz
zugefügt?
Em
bây
giờ
chắc
quên
rồi
chốn
đây
anh
chờ
Du
hast
es
wahrscheinlich
schon
vergessen,
hier
warte
ich,
Và
quên
anh
phải
sống
bơ
vơ
und
vergessen,
dass
ich
verlassen
leben
muss,
Phải
quên
đi
phải
quên
đi
mà
sao
anh
nước
mắt
hoen
mi
Ich
muss
vergessen,
muss
vergessen,
doch
warum
tränen
meine
Augen?
Đâu
còn
gì
khi
người
đã
quay
bước
đi
Nichts
ist
mehr,
wenn
du
dich
abwendest
und
gehst,
Sau
đêm
ấy
chắc
có
lẽ
không
còn
sum
vầy
Nach
dieser
Nacht,
wahrscheinlich
kein
Zusammensein
mehr.
Sau
đêm
ấy
sẽ
mãi
mãi,
không
còn
sum
vầy
Nach
dieser
Nacht
wird
es
für
immer
kein
Zusammensein
mehr
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuan Nguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.