Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ
Verloren
und
wieder
verloren
Bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ
Verloren
und
wieder
verloren
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
Besorgt
und
wieder
besorgt
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
Besorgt
und
wieder
besorgt
Về
đâu
giữa
trời
thênh
thang
Wohin
soll
ich
gehen
in
diesem
weiten
Himmel?
Về
đâu
ước
mơ
đã
vội
tan
Wohin,
wenn
Träume
so
schnell
zerplatzen?
Về
đâu
những
chiều
âm
u
Wohin
an
düsteren
Nachmittagen?
Về
đâu
những
đêm
rối
bù
Wohin
in
unruhigen
Nächten?
Em
tiếng
cười
nói
như
vẫn
nguyên
vẹn
Dein
Lachen
und
Reden
scheinen
noch
unversehrt
Anh
nỗi
buồn
cũng
dễ
quen
Ich
habe
mich
auch
an
die
Traurigkeit
gewöhnt
Lâu
lắm
rồi
không
còn
trông
thấy
nhau
So
lange
haben
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
Trông
thấy
nhau
Uns
nicht
mehr
gesehen
Rồi
anh
vội
nhớ
em
trong
chiều
mưa
Dann
vermisse
ich
dich
plötzlich
an
einem
regnerischen
Nachmittag
Những
ngày
tháng
vu
vơ
ngày
xưa
Die
sorglosen
Tage
von
damals
Em
ngây
thơ
bên
anh
ngu
ngơ
sao
không
thấy
nữa?
Du
warst
so
unschuldig,
ich
war
so
ahnungslos,
warum
sehe
ich
das
nicht
mehr?
Cành
hoa
lặng
lẽ
trao
em
ngày
nao
Der
stille
Blumenstrauß,
den
ich
dir
einst
gab
Vẫn
nồng
ấm
yêu
thương
làm
sao
Ist
immer
noch
so
warm
und
voller
Liebe
Em
ra
đi
cho
anh
bơ
vơ
chìm
vào
chiêm
bao
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
verloren
in
Träumereien
zurückgelassen
Tìm
em
hôm
nào
Ich
suche
dich,
wie
einst
Bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ
Verloren
und
wieder
verloren
Bao
yêu
thương
khi
xưa
giờ
chỉ
còn
lại
trong
cơn
mơ
(oh
oh)
All
die
Liebe
von
einst
ist
jetzt
nur
noch
ein
Traum
(oh
oh)
Hôm
nay
em
còn
ngây
thơ
Heute
bist
du
noch
so
unschuldig
Để
cho
anh
biết
bao
nhiêu
niềm
thương
nhớ
(oh
oh)
Und
lässt
mich
so
viel
Sehnsucht
spüren
(oh
oh)
Biết
bao
nhiêu
ngày
tháng
mong
chờ
So
viele
Tage
und
Monate
des
Wartens
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
(eh
eh)
Besorgt
und
wieder
besorgt
(eh
eh)
Em
ra
đi
nơi
đâu
ngày
lại
ngày
rồi
trôi
qua
mau
(oh
oh)
Wo
bist
du
hingegangen,
die
Tage
vergehen
so
schnell
(oh
oh)
Hôm
nay
ta
còn
bên
nhau
buồn
làm
sao
Heute
sind
wir
noch
zusammen,
wie
traurig
Biết
bao
nhiêu
là
yêu
dấu
(oh
oh)
So
viele
Zeichen
der
Liebe
(oh
oh)
Biết
bao
nhiêu
là
nỗi
sầu
(nỗi
sầu)
So
viel
Kummer
(Kummer)
Còn
đây
gió
mùa
êm
ru
Hier
ist
noch
der
sanfte
Wind
Còn
đây
lá
rơi
trong
chiều
thu
Hier
sind
noch
die
fallenden
Blätter
im
Herbst
Còn
đây
cánh
đồng
hoang
vu
Hier
ist
noch
das
verlassene
Feld
Còn
đây
vết
sương
khói
mù
Hier
ist
noch
der
neblige
Dunst
Em
những
mùa
dấu
yêu
đã
hao
gầy
Du,
die
geliebten
Jahreszeiten,
bist
verblasst
Anh
tháng
ngày
vẫn
mãi
đây
Ich
bin
immer
noch
hier,
Tag
für
Tag
Lâu
lắm
rồi
không
còn
trông
thấy
nhau
So
lange
haben
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
Trông
thấy
nhau
Uns
nicht
mehr
gesehen
Rồi
anh
vội
nhớ
em
trong
chiều
mưa
Dann
vermisse
ich
dich
plötzlich
an
einem
regnerischen
Nachmittag
Những
ngày
tháng
vu
vơ
ngày
xưa
Die
sorglosen
Tage
von
damals
Em
ngây
thơ
bên
anh
ngu
ngơ
sao
không
thấy
nữa?
Du
warst
so
unschuldig,
ich
war
so
ahnungslos,
warum
sehe
ich
das
nicht
mehr?
Cành
hoa
lặng
lẽ
trao
em
ngày
nao
Der
stille
Blumenstrauß,
den
ich
dir
einst
gab
Vẫn
nồng
ấm
yêu
thương
làm
sao
Ist
immer
noch
so
warm
und
voller
Liebe
Em
ra
đi
cho
anh
bơ
vơ
chìm
vào
chiêm
bao
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
verloren
in
Träumereien
zurückgelassen
Tìm
em
hôm
nao
Ich
suche
dich,
wie
einst
Bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ
Verloren
und
wieder
verloren
Bao
yêu
thương
khi
xưa
giờ
chỉ
còn
lại
trong
cơn
mơ
(oh
oh)
All
die
Liebe
von
einst
ist
jetzt
nur
noch
ein
Traum
(oh
oh)
Hôm
nay
em
còn
ngây
thơ
để
cho
anh
biết
bao
nhiêu
niềm
thương
nhớ
(oh
oh)
Heute
bist
du
noch
so
unschuldig
und
lässt
mich
so
viel
Sehnsucht
spüren
(oh
oh)
Biết
bao
nhiêu
ngày
tháng
mong
chờ
So
viele
Tage
und
Monate
des
Wartens
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
(eh
eh)
Besorgt
und
wieder
besorgt
(eh
eh)
Em
ra
đi
nơi
đâu
ngày
lại
ngày
rồi
trôi
qua
mau
(oh
oh)
Wo
bist
du
hingegangen,
die
Tage
vergehen
so
schnell
(oh
oh)
Hôm
nay
ta
còn
bên
nhau
buồn
làm
sao
Heute
sind
wir
noch
zusammen,
wie
traurig
Biết
bao
nhiêu
là
yêu
dấu
(oh
oh)
So
viele
Zeichen
der
Liebe
(oh
oh)
Biết
bao
nhiêu
là
nỗi
sầu
So
viel
Kummer
Rồi
anh
vội
nhớ
em
trong
chiều
mưa
(yeah)
Dann
vermisse
ich
dich
plötzlich
an
einem
regnerischen
Nachmittag
(yeah)
Những
ngày
tháng
vu
vơ
ngày
xưa
Die
sorglosen
Tage
von
damals
Em
ngây
thơ
bên
anh
ngu
ngơ
sao
không
thấy
nữa?
Du
warst
so
unschuldig,
ich
war
so
ahnungslos,
warum
sehe
ich
das
nicht
mehr?
Cành
hoa
lặng
lẽ
trao
em
ngày
nào
(woh)
Der
stille
Blumenstrauß,
den
ich
dir
einst
gab
(woh)
Vẫn
nồng
ấm
yêu
thương
làm
sao
(woh
hoh)
Ist
immer
noch
so
warm
und
voller
Liebe
(woh
hoh)
Em
ra
đi
cho
anh
bơ
vơ
chìm
vào
chiêm
bao
(woh
hoh)
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
verloren
in
Träumereien
zurückgelassen
(woh
hoh)
Na
na,
na
na
na
na
(bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ,
bao
yêu
thương
ngày
xưa
giờ
chỉ
còn
lại
trong
cơn
mơ)
Na
na,
na
na
na
na
(verloren
und
wieder
verloren,
all
die
Liebe
von
einst
ist
jetzt
nur
noch
ein
Traum)
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
(hôm
nay
em
còn
ngây
thơ,
để
cho
anh
biết
bao
nhiêu
niềm
thương
nhớ,
biết
bao
nhiêu
ngày
tháng
mong
chờ)
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
(heute
bist
du
noch
so
unschuldig,
und
lässt
mich
so
viel
Sehnsucht
spüren,
so
viele
Tage
und
Monate
des
Wartens)
Na
na,
na
na
na
na
(lo
âu
rồi
lại
lo
âu,
em
ra
đi
nơi
đâu
ngày
lại
ngày
lại
trôi
qua
mau)
Na
na,
na
na
na
na
(besorgt
und
wieder
besorgt,
wo
bist
du
hingegangen,
die
Tage
vergehen
so
schnell)
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
(hôm
nay
ta
còn
bên
nhau,
buồn
làm
sao,
biết
bao
nhiêu
là
yêu
dấu,
biết
bao
nhiêu
là
nỗi
sầu)
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
(heute
sind
wir
noch
zusammen,
wie
traurig,
so
viele
Zeichen
der
Liebe,
so
viel
Kummer)
Na
na
(bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ,
bơ
vơ
rồi
lại
bơ
vơ)
Na
na
(verloren
und
wieder
verloren,
verloren
und
wieder
verloren)
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
Besorgt
und
wieder
besorgt
Lo
âu
rồi
lại
lo
âu
Besorgt
und
wieder
besorgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phong Nguyen Hai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.