Phan Dinh Tung - Quần Tây Áo Sơ Mi - перевод текста песни на немецкий

Quần Tây Áo Sơ Mi - Phan Dinh Tungперевод на немецкий




Quần Tây Áo Sơ Mi
Hose und Hemd
tôi
Das bin ich
Cứ mỗi sáng bước ra đường
Jedes Mal, wenn ich morgens auf die Straße gehe
Thì những ánh mắt luôn dõi theo
Verfolgen mich die Blicke
Cứ nhìn, cứ nhìn
Sie schauen nur, sie schauen nur
Nhiều lúc cứ như mình tình
Manchmal fühlt es sich an, als wäre ich unsichtbar
Cho tôi rong chơi đi khắp nơi
Lass mich überallhin spazieren gehen
Không e dè, không e vậy thì vui ghê
Keine Scheu, keine Scheu, das wäre so schön
Cho tôi xin thêm năm phút thôi
Gib mir nur fünf Minuten mehr
Không ai, không ai, chỉ mình tôi
Niemand, niemand, nur ich allein
Quần tây (quần tây) với áo trắng bước ra đường (quần tây)
Hose (Hose) mit weißem Hemd, wenn ich auf die Straße gehe (Hose)
Thì cũng lắm người đấy thôi
Gibt es doch viele Leute
Thế mà, thế (thế mà, thế mà, huh)
Aber, aber (aber, aber, huh)
Rồi cũng cứ quen dần, quen dần
Man gewöhnt sich langsam daran, gewöhnt sich daran
Cho tôi rong chơi đi khắp nơi
Lass mich überallhin spazieren gehen
Không ồn ào, không ồn ào vậy thì vui sao
Kein Lärm, kein Lärm, das wäre so schön
Cho tôi xin thêm năm phút thôi
Gib mir nur fünf Minuten mehr
Không ai, không ai chỉ mình tôi (không ai)
Niemand, niemand, nur ich allein (niemand)
Đã nhiều lúc nghĩ về
Ich habe oft darüber nachgedacht
Đời nặng nề bao nhiêu ê chề
Wie schwer das Leben und voller Enttäuschungen ist
Tháng ngày cứ hững hờ
Die Tage vergehen gleichgültig
Tôi vẫn như bây giờ
Ich bin immer noch derselbe
còn nhiều ước hơn nữa
Und ich habe noch mehr Träume
nhiều lúc thấy rằng
Manchmal fühlt es sich an
Đời nhọc nhằn như chưa ai bằng
Als wäre das Leben so mühsam wie bei keinem anderen
Nắng về phía cuối đường
Die Sonne scheint am Ende der Straße
Tôi vẫn đi về thường
Ich gehe immer noch meinen Weg in der Vergänglichkeit
còn nhiều vấn vương thế, thế
Weil es noch so viel Sehnsucht gibt, so viel Sehnsucht
tôi
Das bin ich
Cứ mỗi sáng bước ra đường
Jedes Mal, wenn ich morgens auf die Straße gehe
Thì những ánh mắt luôn dõi theo
Verfolgen mich die Blicke
Cứ nhìn, cứ nhìn
Sie schauen nur, sie schauen nur
Nhiều lúc cứ như mình tình
Manchmal fühlt es sich an, als wäre ich unsichtbar
Cho tôi rong chơi đi khắp nơi
Lass mich überallhin spazieren gehen
Không e dè, không e vậy thì vui ghê
Keine Scheu, keine Scheu, das wäre so schön
Cho tôi xin thêm năm phút thôi
Gib mir nur fünf Minuten mehr
Không ai, không ai, chỉ mình tôi
Niemand, niemand, nur ich allein
Quần tây (quần tây) với áo trắng bước ra đường (quần tây)
Hose (Hose) mit weißem Hemd, wenn ich auf die Straße gehe (Hose)
Thì cũng lắm người đấy thôi (thế thế mà)
Gibt es doch viele Leute (aber, aber)
Thế mà, thế ui rồi (thế mà, thế mà)
Aber, aber, oh (aber, aber)
Cũng cứ quen dần, quen dần
Man gewöhnt sich langsam daran, gewöhnt sich daran
Cho tôi rong chơi đi khắp nơi
Lass mich überallhin spazieren gehen
Không ồn ào, không ồn ào vậy thì vui sao
Kein Lärm, kein Lärm, das wäre so schön
Cho tôi xin thêm năm phút thôi
Gib mir nur fünf Minuten mehr
Không ai, không ai chỉ mình tôi (không ai)
Niemand, niemand, nur ich allein (niemand)
Đã nhiều lúc nghĩ về
Ich habe oft darüber nachgedacht
Đời nặng nề bao nhiêu ê chề
Wie schwer das Leben und voller Enttäuschungen ist
Tháng ngày cứ hững hờ
Die Tage vergehen gleichgültig
Tôi vẫn như bây giờ
Ich bin immer noch derselbe
còn nhiều ước hơn nữa
Und ich habe noch mehr Träume
nhiều lúc thấy rằng
Manchmal fühlt es sich an
Đời nhọc nhằn như chưa ai bằng
Als wäre das Leben so mühsam wie bei keinem anderen
Nắng về phía cuối đường
Die Sonne scheint am Ende der Straße
Tôi vẫn đi về thường
Ich gehe immer noch meinen Weg in der Vergänglichkeit
còn nhiều vấn vương thế, thế
Weil es noch so viel Sehnsucht gibt, so viel Sehnsucht
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh heh
Heh heh
Đã nhiều lúc nghĩ về
Ich habe oft darüber nachgedacht
Đời nặng nề bao nhiêu ê chề
Wie schwer das Leben und voller Enttäuschungen ist
Tháng ngày cứ hững hờ
Die Tage vergehen gleichgültig
Tôi vẫn như bây giờ
Ich bin immer noch derselbe
còn nhiều ước hơn nữa
Und ich habe noch mehr Träume
nhiều lúc thấy rằng
Manchmal fühlt es sich an
Đời nhọc nhằn như chưa ai bằng
Als wäre das Leben so mühsam wie bei keinem anderen
Nắng về phía cuối đường
Die Sonne scheint am Ende der Straße
Tôi vẫn đi về thường
Ich gehe immer noch meinen Weg in der Vergänglichkeit
còn nhiều vấn vương thế thế
Weil es noch so viel Sehnsucht gibt, so viel Sehnsucht
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh-eh-eh-heh
Heh heh
Heh heh
Cho tôi rong chơi đi khắp nơi
Lass mich überallhin spazieren gehen
Không ồn ào, không ồn ào vậy thì vui sao
Kein Lärm, kein Lärm, das wäre so schön
Cho tôi xin thêm năm phút thôi
Gib mir nur fünf Minuten mehr
Không ai, không ai chỉ mình tôi
Niemand, niemand, nur ich allein





Авторы: Phong Nguyen Hai

Phan Dinh Tung - Tùng Phong R'n'B
Альбом
Tùng Phong R'n'B
дата релиза
25-06-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.