Текст и перевод песни Phanatik - Odd Job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
man
(what?)
Эй,
милая
(что?)
Yo
man,
wake
up
man
Эй,
милая,
проснись
Ugh
leave
me
alone
Ох,
оставь
меня
в
покое
No,
wake
up,
it's
time
to
go
to
work,
yo
Нет,
проснись,
пора
идти
на
работу
I
don't
wanna
go,
come
on
man
Я
не
хочу
идти,
ну
же
Come
on
man,
it's
time
to
go
to
work
Ну
же,
пора
идти
на
работу
Brothers
(what
up)
are
we
lovers
of
pleasure
or
of
God?
(God)
Братья
(как
дела?),
мы
любим
удовольствия
или
Бога?
(Бога)
If
not
then
let's
cross
to
the
other
side
Если
нет,
то
давайте
перейдем
на
другую
сторону
Sisters
(yes)
do
a
check
Сестры
(да),
проверьте
себя
For
self-respect
(check)
На
самоуважение
(проверила)
Don't
sell
it
for
wealth
and
regret
Не
продавайте
его
за
богатство
и
сожаления
Families
(what
up,
yes)
pray
together,
stay
together
Семьи
(как
дела?
Да),
молитесь
вместе,
оставайтесь
вместе
Brave
the
elements
of
weather,
whether
it's
sunshine
or
rain
Не
бойтесь
непогоды,
будь
то
солнце
или
дождь
Do
that
thing
like
it's
your
day
job
Делайте
это,
как
будто
это
ваша
повседневная
работа
Work
it
overtime,
over
time
let's
make
'em
praise
God
Работайте
сверхурочно,
чтобы
они
славили
Бога
When
they
look,
they're
shook
Когда
они
смотрят,
они
в
шоке
They're
like,
"Where'd
you
get
your
wisdom
from?
Они
спрашивают:
"Откуда
у
тебя
эта
мудрость?
I
bet
it's
from
that
book",
'cause
we
don't
point
to
us
Держу
пари,
что
из
этой
книги",
потому
что
мы
не
указываем
на
себя
We
stay
pointed
up,
this
is
how
God
appointed
us
to
live
Мы
указываем
вверх,
вот
как
Бог
назначил
нам
жить
He
entrusts
His
kids
with
a
road
map
to
peace
Он
доверяет
своим
детям
дорожную
карту
к
миру
'Cause
the
streets
is
like
the
Middle
East
Потому
что
улицы
как
Ближний
Восток
A
beast,
but
He
teaches
us
to
say
no
Зверь,
но
Он
учит
нас
говорить
"нет"
To
the
desires
that
rage
like
fires
in
our
souls
Желаниям,
которые
бушуют,
как
огонь
в
наших
душах
Then
He
goes
and
shows
us
what's
best
Затем
Он
показывает
нам,
что
лучше
And
He
gives
us
His
mind
to
help
us
say
yes
И
Он
дает
нам
Свой
разум,
чтобы
помочь
нам
сказать
"да"
He
tells
us
stay
blessed
Он
говорит
нам
оставаться
благословенными
To
walk
in
the
light
Ходить
во
свете
To
live
like
it's
day,
and
not
get
lost
in
the
night
Жить
так,
как
будто
это
день,
и
не
потеряться
в
ночи
He
helps
us
to
desire
what
we
should
Он
помогает
нам
желать
того,
чего
мы
должны
желать
And
protects
us
like
a
fence
unless
it's
all
good
И
защищает
нас,
как
забор,
если
все
хорошо
Now
you
can
climb
His
barbed
wire
Теперь
ты
можешь
перелезть
через
Его
колючую
проволоку
And
get
scared
by
it
but
how's
that
gonna
make
'em
lift
God
higher?
И
испугаться,
но
как
это
заставит
их
возвеличить
Бога?
Brothers
(what
up)
are
we
lovers
of
pleasure
or
of
God?
(God)
Братья
(как
дела?),
мы
любим
удовольствия
или
Бога?
(Бога)
If
not
then
let's
cross
to
the
other
side
Если
нет,
то
давайте
перейдем
на
другую
сторону
Sisters
(yes)
do
a
check
Сестры
(да),
проверьте
себя
For
self-respect
(check)
На
самоуважение
(проверила)
Don't
sell
it
for
wealth
and
regret
Не
продавайте
его
за
богатство
и
сожаления
Families
(what
up,
yes)
pray
together,
stay
together
Семьи
(как
дела?
Да),
молитесь
вместе,
оставайтесь
вместе
Brave
the
elements
of
weather,
whether
it's
sunshine
or
rain
Не
бойтесь
непогоды,
будь
то
солнце
или
дождь
Do
that
thing
like
it's
your
day
job
Делайте
это,
как
будто
это
ваша
повседневная
работа
Work
it
overtime,
over
time
let's
make
'em
praise
God
Работайте
сверхурочно,
чтобы
они
славили
Бога
Pac
made
it
cool
to
be
a
thug
Пак
сделал
крутым
быть
бандитом
Why
not
be
the
one
to
make
'em
say,
"I
can
make
it
cool
to
be
in
love
with
God"
Почему
бы
не
стать
тем,
кто
заставит
их
сказать:
"Я
могу
сделать
крутым
любить
Бога"
Or
"Pop
ain't
no
fool
he
put
his
trust
in
God"
Или
"Папаша
не
дурак,
он
доверяет
Богу"
Even
when
I
was
in
school
I
put
in
plugs
for
God
Даже
когда
я
был
в
школе,
я
молился
Богу
Back
then
it
was
hard
to
try
to
find
Тогда
было
трудно
найти
The
balance
between
the
daily
and
the
divine
(but
now?)
Баланс
между
повседневным
и
божественным
(а
теперь?)
Now
I
find
that
it's
just
one
of
those
things
Теперь
я
понимаю,
что
это
просто
одна
из
тех
вещей
For
the
Christian
those
two
are
one
in
the
same
Для
христианина
эти
два
понятия
едины
It's
not
something
we
construct
ourselves
Это
не
то,
что
мы
строим
сами
Scripture
instructs
us
how
to
conduct
ourselves
Писание
учит
нас,
как
себя
вести
We're
still
human
beings
Мы
все
еще
люди
We're
still
humans
seeing
and
doing
as
humans
do,
it's
just
our
views
are
changing
Мы
все
еще
люди,
которые
видят
и
делают
то,
что
делают
люди,
просто
наши
взгляды
меняются
We
don't
laugh
at
all
the
jokes
Мы
не
смеемся
над
всеми
шутками
Especially
when
the
hope
that
we
hold
is
called
a
hoax
Особенно
когда
надежда,
которую
мы
храним,
называется
обманом
No
club
and
bed
hoppin'
Никаких
клубов
и
прыжков
по
постелям
It's
tough
not
to
sin
when
you're
constantly
breaking
your
neck
watchin
'em
Трудно
не
грешить,
когда
ты
постоянно
сворачиваешь
себе
шею,
наблюдая
за
ними
I
know,
she
ain't
have
to
where
them
jeans
like
that
Я
знаю,
ей
не
нужно
было
надевать
эти
джинсы
But
that
don't
mean
we
gotta
stare
all
at
her
seems
like
that
Но
это
не
значит,
что
мы
должны
пялиться
на
ее
швы
It
seems
like
that's
the
hardest
part
of
all
Похоже,
что
самая
трудная
часть
всего
этого
Is
how
to
stand
strong
after
standing
for
the
altar
call
Это
как
оставаться
сильным
после
призыва
к
алтарю
But
we
gotta
learn
to
say
no,
not
that
we
rockin'
halos
Но
мы
должны
научиться
говорить
"нет",
не
потому
что
у
нас
нимбы
Sometimes
we
gotta
lay
low
and
learn
to
stay
on
our
J.O
Иногда
нам
нужно
залечь
на
дно
и
научиться
заниматься
своим
делом
We
gotta
learn
to
say
no,
not
that
we
rockin'
halos
Мы
должны
научиться
говорить
"нет",
не
потому
что
у
нас
нимбы
Sometimes
we
gotta
lay
low
and
learn
to
stay
on
our
J.O
Иногда
нам
нужно
залечь
на
дно
и
научиться
заниматься
своим
делом
Brothers
(what
up)
are
we
lovers
of
pleasure
or
of
God?
(God)
Братья
(как
дела?),
мы
любим
удовольствия
или
Бога?
(Бога)
If
not
then
let's
cross
to
the
other
side
Если
нет,
то
давайте
перейдем
на
другую
сторону
Sisters
(yes)
do
a
check
Сестры
(да),
проверьте
себя
For
self-respect
(check)
На
самоуважение
(проверила)
Don't
sell
it
for
wealth
and
regret
Не
продавайте
его
за
богатство
и
сожаления
Families
(what
up,
yes)
pray
together,
stay
together
Семьи
(как
дела?
Да),
молитесь
вместе,
оставайтесь
вместе
Brave
the
elements
of
weather,
whether
it's
sunshine
or
rain
Не
бойтесь
непогоды,
будь
то
солнце
или
дождь
Do
that
thing
like
it's
your
day
job
Делайте
это,
как
будто
это
ваша
повседневная
работа
Work
it
overtime,
over
time
let's
make
'em
praise
God
Работайте
сверхурочно,
чтобы
они
славили
Бога
Now
you
can
clock
out
but
I'm
punching
mines
Теперь
ты
можешь
уйти
с
работы,
но
я
продолжаю
работать
Hard
workers
are
getting'
harder
to
find
Трудолюбивых
людей
становится
все
труднее
найти
Like
it's
quarter
to
lunchtime
Как
будто
без
пятнадцати
минут
обед
But
I
know
some,
they
ain't
livin'
ho-hum
they
go
gung-ho
for
the
Son
Но
я
знаю
некоторых,
они
не
живут
скучно,
они
идут
ва-банк
ради
Сына
It's
not
an
question
of
going
to
work
or
not
Вопрос
не
в
том,
идти
на
работу
или
нет
Tell
'em
Tonic,
when
you're
heavenly
minded
it's
the
only
choice
you
got
Скажи
им,
Тоник,
когда
ты
мыслишь
небесно,
это
единственный
твой
выбор
And
Ambassador
told
us
Christ
soldiers
И
Посол
сказал
нам,
что
Христос
- воин
Like
rolling
with
Him
now
no
more
wait
'til
this
life's
over
Как
будто
мы
с
Ним
сейчас,
а
не
ждем,
пока
эта
жизнь
закончится
Truth
gave
a
shout
to
my
Christians
in
school
Truth
передал
привет
моим
христианам
в
школе
That
had
decided
to
be
more
Christian
than
cool
Которые
решили
быть
больше
христианами,
чем
крутыми
And
sometimes
when
you're
livin'
the
truth
И
иногда,
когда
ты
живешь
правдой
You
don't
have
to
say
a
word
'cause
your
life
is
the
livin'
proof
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова,
потому
что
твоя
жизнь
- живое
доказательство
That's
Badia
Jeter,
I
think
she
said
it
the
sweetest
Это
Бадия
Джетер,
я
думаю,
она
сказала
это
лучше
всех
I'm
a
spokesmodel
on
the
runway
for
Jesus
Я
- фотомодель
на
подиуме
для
Иисуса
See,
our
job
Видишь,
наша
работа
Is
to
find
life
and
define
life
without
going
outside
of
our
God
(that's
why)
Состоит
в
том,
чтобы
найти
жизнь
и
определить
жизнь,
не
выходя
за
пределы
нашего
Бога
(вот
почему)
I
go
to
work,
like
it's
9 a.m.
Я
иду
на
работу,
как
будто
9 утра
Trying
hard
to
find
me
a
friend
who
reminds
me
of
Him
Стараюсь
найти
друга,
который
напоминает
мне
о
Нем
Be
distinct,
don't
let
the
lines
blend
Будьте
особенными,
не
позволяйте
линиям
смешиваться
To
where
they
can't
tell
where
you
start
and
the
carnal
mind
ends
Так,
чтобы
они
не
могли
сказать,
где
вы
начинаетесь,
а
плотский
разум
заканчивается
Brothers
(what
up?)
Братья
(как
дела?)
Sisters
(yes?
Check)
Сестры
(да?
Проверила)
Families
(yeah)
Семьи
(да)
Brothers
(what
up)
are
we
lovers
of
pleasure
or
of
God?
(God)
Братья
(как
дела?),
мы
любим
удовольствия
или
Бога?
(Бога)
If
not
then
let's
cross
to
the
other
side
Если
нет,
то
давайте
перейдем
на
другую
сторону
Sisters
(yes)
do
a
check
Сестры
(да),
проверьте
себя
For
self-respect
(check)
На
самоуважение
(проверила)
Don't
sell
it
for
wealth
and
regret
Не
продавайте
его
за
богатство
и
сожаления
Families
(what
up,
yes)
pray
together,
stay
together
Семьи
(как
дела?
Да),
молитесь
вместе,
оставайтесь
вместе
Brave
the
elements
of
weather,
whether
it's
sunshine
or
rain
Не
бойтесь
непогоды,
будь
то
солнце
или
дождь
Do
that
thing
like
it's
your
day
job
Делайте
это,
как
будто
это
ваша
повседневная
работа
Work
it
overtime,
over
time
let's
make
'em
praise
God
Работайте
сверхурочно,
чтобы
они
славили
Бога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.