Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Of A Day
Erinnerung an einen Tag
Clinging
to
the
postcard
of
a
dream
An
der
Postkarte
eines
Traumes
festhalten
And
a
million
reflections
in
between
Und
Millionen
Spiegelungen
dazwischen
Hidden
in
the
leaves
In
den
Blättern
versteckt
Blowing
in
the
breeze
Im
Windhauch
wehend
Afterlife
is
easier
than
living
on
your
knees
Nachleben
ist
einfacher
als
auf
Knien
zu
leben
It's
your
moment
make
it
elegant
Es
ist
dein
Moment,
mach
ihn
elegant
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
Es
ist,
was
du
wolltest,
aber
nicht
sagen
konntest
I'm
not
afraid
of
dying
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
Or
what
it
feels
like
Oder
dem,
wie
es
sich
anfühlt
Just
a
memory
of
a
day
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Tag
Swimming
in
a
bath
of
neon
light
In
einem
Bad
aus
Neonlicht
schwimmen
Only
see
it
when
you
close
your
eyes
Siehst
es
nur
mit
geschlossenen
Augen
I
gotta
let
it
go
Ich
muss
loslassen
Giving
you
control
Dir
die
Kontrolle
geben
Light
a
candle,
start
a
fire,
save
a
soul
Zünd
eine
Kerze
an,
entfach
ein
Feuer,
rette
eine
Seele
It's
your
moment,
make
it
elegant
Es
ist
dein
Moment,
mach
ihn
elegant
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
Es
ist,
was
du
wolltest,
aber
nicht
sagen
konntest
I'm
not
afraid
of
dying
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
Or
what
it
feels
like
Oder
dem,
wie
es
sich
anfühlt
Just
a
memory
of
a
day
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Tag
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
Es
ist,
was
du
wolltest,
aber
nicht
sagen
konntest
I'm
not
afraid
of
dying
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
Or
what
it
feels
like
Oder
dem,
wie
es
sich
anfühlt
Just
a
memory
of
a
day
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Tag
Just
a
memory
of
a
day
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Tag
Just
a
memory
of
a
day
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Demarest Barthel, John Hill, Jason Alexander Suwito, Mikky Ekko, Joshua Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.