Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Of A Day
Память дня
Clinging
to
the
postcard
of
a
dream
Цепляюсь
за
открытку
снов
отраженных,
And
a
million
reflections
in
between
Миллионы
граней
между
нами
распростертых.
Hidden
in
the
leaves
Спрятаны
в
листве,
Blowing
in
the
breeze
Плывут
на
ветерке,
Afterlife
is
easier
than
living
on
your
knees
Рай
легче,
чем
ползти,
распятым
на
коленях.
It's
your
moment
make
it
elegant
Твой
звездный
час
– сделай
его
элегантным.
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
То,
что
хотел
сказать,
но
не
смог
произнесть.
I'm
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
ухода,
Or
what
it
feels
like
Ни
боли
пустоты.
Just
a
memory
of
a
day
Лишь
памятью
дня
останусь
я
в
мечтах.
Swimming
in
a
bath
of
neon
light
Купаюсь
в
неоновых
волнах
огней,
Only
see
it
when
you
close
your
eyes
Вижу
лишь
с
закрытыми
глазами.
I
gotta
let
it
go
Отпущу
в
полет,
Giving
you
control
Отдавая
контроль.
Light
a
candle,
start
a
fire,
save
a
soul
Зажги
свечу,
спаси
душу
от
неволи.
It's
your
moment,
make
it
elegant
Твой
звездный
час
– сделай
его
элегантным.
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
То,
что
хотел
сказать,
но
не
смог
произнесть.
I'm
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
ухода,
Or
what
it
feels
like
Ни
боли
пустоты.
Just
a
memory
of
a
day
Лишь
памятью
дня
останусь
я
в
мечтах.
It's
what
you
wanted
but
couldn't
say
То,
что
хотел
сказать,
но
не
смог
произнесть.
I'm
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
ухода,
Or
what
it
feels
like
Ни
боли
пустоты.
Just
a
memory
of
a
day
Лишь
памятью
дня
останусь
я
в
мечтах.
Just
a
memory
of
a
day
Лишь
памятью
дня
останусь
я
в
мечтах.
Just
a
memory
of
a
day
Лишь
памятью
дня
останусь
я
в
мечтах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Demarest Barthel, John Hill, Jason Alexander Suwito, Mikky Ekko, Joshua Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.