Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Through Colors
Бегу сквозь цвета
Or
were
you
on
the
phone
Или
ты
был
на
связи
I
don't
know
if
I
recall
Не
помню,
точно
ли
Or
maybe
in
the
field
Может,
в
поле,
вообще
Was
that
even
real
Может,
это
был
сон
Feeding
all
your
animals
Где
я
кормила
зверей
The
dying
setting
sun
Багровый
шар
заката
Rolling
in
the
night
Катится
во
тьму
Long
live
the
dark
hours
Да
здравствует
ночь
I
feel
it
come
to
life
Вновь
в
моей
душе
Rolling
in
the
night
Кружась
во
тьме
Running
through
these
colors
Несусь
сквозь
вспышки
цвета
Forgetting
what
I
knew
Стирая
свою
память
Chasing
down
the
memory
Гонюсь
за
тенью
прошлого
The
memory
of
you
За
твоим
силуэтом
A
recollection
Обрывки
фраз
A
faded
dream
Туманный
мираж
Your
face
is
lost
in
a
crowd
Твой
лик
в
толпе
растает
Just
a
reflection
Лишь
отсвет
вдали
Deep
blue
and
green
Сине-зелёный
свет
You're
just
a
memory
now
Ты
– призрак,
а
не
человек
Thinking
of
the
spring
Вижу
весну,
где
ты
That
song
you
sang
to
me
Пел
мне
ту
песню,
но
A
voice
I
now
can't
recognize
Голос
твой
стал
чужим
Losing
everything
Всё
ускользает
прочь
In
a
hyper
color
dream
В
кислотном
забытьи
Fading
into
black
and
white
Растворяясь
в
пустоте
Hey
if
I
could
have
it
all
О,
если
б
вернуть
назад
I'd
hold
you
in
my
arms
again
Тебя
бы
обняла
вновь
Long
live
the
dark
hours
Да
здравствует
ночь
Our
Kamikaze
hearts
Сердца
камикадзе
Are
flying
in
the
night
Гуляют
в
темноте
Running
through
these
colors
Несусь
сквозь
вспышки
цвета
Forgetting
what
I
knew
Стирая
свою
память
Chasing
down
a
memory
Гонюсь
за
тенью
прошлого
The
memory
of
you
За
твоим
силуэтом
A
recollection
Обрывки
фраз
A
faded
dream
Туманный
мираж
Your
face
gets
lost
in
a
crowd
Твой
лик
в
толпе
растает
Just
a
reflection
Лишь
отсвет
вдали
Deep
blue
and
green
Сине-зелёный
свет
You're
just
a
memory
now
Ты
– призрак,
а
не
человек
Running
through
these
colors
Несусь
сквозь
вспышки
цвета
Forgetting
what
I
knew
Стирая
свою
память
Chasing
down
the
memory
Гонюсь
за
тенью
прошлого
The
memory
of
you
За
твоим
силуэтом
A
recollection
Обрывки
фраз
A
faded
dream
Туманный
мираж
Your
face
gets
lost
in
a
crowd
Твой
лик
в
толпе
растает
Just
a
reflection
Лишь
отсвет
вдали
Deep
blue
and
green
Сине-зелёный
свет
You're
just
a
memory
now
Ты
– призрак,
а
не
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Graham Hill, Daniel Dodd Wilson, Sarah Demarest Barthel, Joshua Michael Carter, Orlando Tobias Edward Higginbottom, Sam Dejong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.