Текст и перевод песни Phantom Joyce - Madre Hay Una Sola
Madre Hay Una Sola
Mother, There Is Only One
Esta
segunda
canción
This
second
song
Se
la
quiero
dedicar
a
mi
mamá
I
would
like
to
dedicate
to
my
mom
Que
en
el
dia
de
hoy
me
acompaña
Who
is
here
with
me
today
En
primera
fila
In
the
front
row
Y
con
mucho
respeto
And
with
much
respect
Para
todas
las
madres
que
ya
no
estan
To
all
the
mothers
who
are
no
longer
Te
amaré
asta
que
la
tierra
arrope
la
caja
I
will
love
you
until
the
earth
covers
the
box
Traffic
family
Traffic
family
La
presente
no
sera
cualquier
cancion
This
will
not
be
just
any
song
Sin
mucho
rollo
hablando
claro
Without
much
fuss,
speaking
clearly
Es
para
pedir
perdon
It
is
to
ask
for
forgiveness
Se
que
querias
que
sea
militar
o
doctor
I
know
you
wanted
me
to
be
a
soldier
or
a
doctor
Y
termine
siendo
cantante
y
compositor
And
I
ended
up
being
a
singer
and
a
songwriter
Esta
es
mi
vida
llena
de
alegría
y
This
is
my
life,
full
of
joy
and
Caídas
mujeres
y
mentiras
vandidas
y
convenidas
Falls,
women,
and
opportunistic
and
deceitful
lies
Se
que
tu
nunca
quisiste
que
fuera
asi
I
know
you
never
wanted
it
to
be
like
this
Pero
te
juro
vieja
que
lo
dejaría
todo
por
ti
But
I
swear,
old
one,
I
would
give
it
all
up
for
you
Ahora
te
escribo
Now
I'm
writing
to
you
Para
pedirte
perdon
por
To
ask
for
your
forgiveness
for
Todo
lo
que
ise
por
todo
lo
que
yo
quise
Everything
I
did,
for
everything
I
wanted
Aunque
estoy
consciente
que
dentro
de
tu
Although
I'm
aware
that
within
your
Corazon
se
borrara
las
heridas
pero
jamás
las
cicatrices
Heart,
the
wounds
will
heal
but
the
scars
will
never
go
away
Dame
una
oportunidad
para
mirarte
ala
cara
Give
me
a
chance
to
look
you
in
the
face
Decirte
te
amo
y
que
ni
la
muerte
nos
separa
Tell
you
I
love
you
and
that
not
even
death
will
separate
us
Que
el
tiempo
paso
mami
tu
niño
ya
es
un
hombre
Time
has
passed,
Mom,
your
boy
is
now
a
man
Y
hoy
en
dia
todo
el
mundo
entero
conoce
mi
nombre
And
today
the
whole
world
knows
my
name
Madre
en
esta
vida
ahi
una
sola
Mother,
there
is
only
one
in
this
life
Te
juro
nunca
te
dejate
sola
I
swear
I
will
never
leave
you
alone
Perdóname
si
algun
dia
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
ever
made
you
cry
Te
juro
nunca
te
voy
a
olvidar
I
swear
I
will
never
forget
you
Hay
es
cuando
empiezo
a
recordar
That's
when
I
start
to
remember
Las
visitas
que
me
daba
en
el
colegio
militar
The
visits
she
gave
me
in
military
school
Nunca
me
abandonaste
cuando
la
luz
se
pago
You
never
left
me
when
the
light
went
out
Quien
del
vicio
me
sacó
Who
pulled
me
out
of
vice
Quien
de
las
drogas
me
salvo
Who
saved
me
from
drugs
El
cirujano
llega
The
surgeon
arrives
La
intravenosa
en
su
lugar
The
IV
is
in
place
Todo
listo
para
operar
Everything
is
ready
for
surgery
Y
la
angustia
que
me
atropella
doctor
And
the
anguish
that
overwhelms
me,
doctor
Disculpe
el
respeto
no
le
quiero
faltar
Excuse
me
for
not
showing
you
respect
Pero
si
mi
vieja
se
muere
te
juro
que
vas
con
ella
But
if
my
old
lady
dies,
I
swear
I'll
go
with
her
Mire
mi
mano
tatuada
Look
at
my
tattooed
hand
No
creas
que
es
broma
Don't
think
it's
a
joke
No
me
hago
responsable
si
si
fallas
en
la
maroma
I'm
not
responsible
if
you
fail
on
the
tightrope
Hay
es
cuando
siento
tu
presencia
que
se
asoma
That's
when
I
feel
your
presence
looming
Y
la
muerte
susurra
en
mi
oído
ese
maldito
aroma
And
death
whispers
in
my
ear
that
damned
scent
No
es
mi
caso
pero
pongo
en
mi
lugar
de
It's
not
my
case,
but
I
put
myself
in
the
place
of
Todos
los
que
no
tienen
alguien
por
abrazar
All
those
who
don't
have
someone
to
hug
La
señora
del
vestido
descosido
The
lady
in
the
torn
dress
Se
llevo
a
las
madres
de
mis
hermanos
caídos
Took
the
mothers
of
my
fallen
brothers
Madre
en
esta
vida
ahi
una
sola
Mother,
there
is
only
one
in
this
life
Te
juro
nunca
te
dejate
sola
I
swear
I
will
never
leave
you
alone
Perdóname
si
algun
dia
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
ever
made
you
cry
Te
juro
nunca
te
voy
a
olvidar
I
swear
I
will
never
forget
you
Y
parte
de
la
banda
And
part
of
the
band
Y
los
mujeriegos
And
the
womanizers
Destinado
para
ser
una
estrella
Destined
to
be
a
star
El
rey
del
rap
romántico
The
romantic
rap
king
El
cantante
de
los
raperos
The
rapper's
singer
El
asesino
de
Cupido
The
assassin
of
Cupid
PHANTOM
JOYCE
en
la
letra
PHANTOM
JOYCE
on
the
lyrics
Piero
en
los
coros
Piero
on
the
choruses
Y
el
maestro
MC
caos
en
la
producción
And
the
maestro
MC
chaos
on
the
production
Te
traen
esta
pieza
de
coleccion.
Bring
you
this
collector's
piece.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: phantom joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.