Phantom Planet - Leave A Little Light On - перевод текста песни на немецкий

Leave A Little Light On - Phantom Planetперевод на немецкий




Leave A Little Light On
Lass ein kleines Licht an
Somewhere there's a switch to turn your world around
Irgendwo gibt es einen Schalter, um deine Welt umzudrehen
And I've been fumbling blindly in the dark
Und ich habe blind im Dunkeln herumgetastet
I don't care if I have to spend the evening in
Es ist mir egal, ob ich den Abend drinnen verbringen muss
Trying to strike some flint to find your spark
Versuchend, einen Feuerstein zu schlagen, um deinen Funken zu finden
I guess it's kinda like that
Ich schätze, es ist irgendwie so
So when things get black, black
Also wenn alles schwarz wird, schwarz
I'll leave a little light on
Werde ich ein kleines Licht anlassen
Leave a little light on
Lass ein kleines Licht an
Glowing through the dead of night
Leuchtend durch die tiefste Nacht
Saying it's okay, it'll be alright
Sagend, es ist okay, es wird gut werden
Alright, alright, alright, alright
In Ordnung, in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung
Spent this moonless night inside our empty home
Verbrachte diese mondlose Nacht in unserem leeren Zuhause
Couldn't reach you - not for lack of trying
Konnte dich nicht erreichen - nicht aus Mangel an Versuchen
I get a little self destructive left alone
Ich werde ein wenig selbstzerstörerisch, wenn ich allein gelassen werde
Like, when you smoke so much you feel like you might die
Wie wenn du so viel rauchst, dass du denkst, du könntest sterben
Guess it's kinda like that
Schätze, es ist irgendwie so
But when things get black, black
Aber wenn alles schwarz wird, schwarz
I'll leave a little light on
Werde ich ein kleines Licht anlassen
Leave a little light on
Lass ein kleines Licht an
Shining through the dead of night
Scheinend durch die tiefste Nacht
Saying it's okay, it'll be alright
Sagend, es ist okay, es wird gut werden
I think I know where your heart is
Ich glaube, ich weiß, wo dein Herz ist
Hiding out a million miles in the darkness
Versteckt eine Million Meilen entfernt in der Dunkelheit
I'm lying awake trying to make it right
Ich liege wach und versuche, es wieder gut zu machen
So when things get black, black
Also wenn alles schwarz wird, schwarz
I'll leave a little light on
Werde ich ein kleines Licht anlassen
Leave a little light on
Lass ein kleines Licht an
Shining through the dead of night
Scheinend durch die tiefste Nacht
Saying it's okay, it'll be alright
Sagend, es ist okay, es wird gut werden
When things get black, black
Wenn alles schwarz wird, schwarz
Leave a little light on
Lass ein kleines Licht an
Come let a little light in
Komm, lass ein wenig Licht herein
Glowing through the darkest times
Leuchtend durch die dunkelsten Zeiten
Saying it's okay, it'll be alright
Sagend, es ist okay, es wird gut werden
If you're tired, it's alright
Wenn du müde bist, ist es in Ordnung
Here's a sight for sore eyes
Hier ist ein Anblick für müde Augen
Shining dead ahead
Leuchtend genau voraus
Just follow the light
Folge einfach dem Licht
Alright
In Ordnung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.