Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave A Little Light On
Lass ein kleines Licht an
Somewhere
there's
a
switch
to
turn
your
world
around
Irgendwo
gibt
es
einen
Schalter,
um
deine
Welt
umzudrehen
And
I've
been
fumbling
blindly
in
the
dark
Und
ich
habe
blind
im
Dunkeln
herumgetastet
I
don't
care
if
I
have
to
spend
the
evening
in
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
den
Abend
drinnen
verbringen
muss
Trying
to
strike
some
flint
to
find
your
spark
Versuchend,
einen
Feuerstein
zu
schlagen,
um
deinen
Funken
zu
finden
I
guess
it's
kinda
like
that
Ich
schätze,
es
ist
irgendwie
so
So
when
things
get
black,
black
Also
wenn
alles
schwarz
wird,
schwarz
I'll
leave
a
little
light
on
Werde
ich
ein
kleines
Licht
anlassen
Leave
a
little
light
on
Lass
ein
kleines
Licht
an
Glowing
through
the
dead
of
night
Leuchtend
durch
die
tiefste
Nacht
Saying
it's
okay,
it'll
be
alright
Sagend,
es
ist
okay,
es
wird
gut
werden
Alright,
alright,
alright,
alright
In
Ordnung,
in
Ordnung,
in
Ordnung,
in
Ordnung
Spent
this
moonless
night
inside
our
empty
home
Verbrachte
diese
mondlose
Nacht
in
unserem
leeren
Zuhause
Couldn't
reach
you
- not
for
lack
of
trying
Konnte
dich
nicht
erreichen
- nicht
aus
Mangel
an
Versuchen
I
get
a
little
self
destructive
left
alone
Ich
werde
ein
wenig
selbstzerstörerisch,
wenn
ich
allein
gelassen
werde
Like,
when
you
smoke
so
much
you
feel
like
you
might
die
Wie
wenn
du
so
viel
rauchst,
dass
du
denkst,
du
könntest
sterben
Guess
it's
kinda
like
that
Schätze,
es
ist
irgendwie
so
But
when
things
get
black,
black
Aber
wenn
alles
schwarz
wird,
schwarz
I'll
leave
a
little
light
on
Werde
ich
ein
kleines
Licht
anlassen
Leave
a
little
light
on
Lass
ein
kleines
Licht
an
Shining
through
the
dead
of
night
Scheinend
durch
die
tiefste
Nacht
Saying
it's
okay,
it'll
be
alright
Sagend,
es
ist
okay,
es
wird
gut
werden
I
think
I
know
where
your
heart
is
Ich
glaube,
ich
weiß,
wo
dein
Herz
ist
Hiding
out
a
million
miles
in
the
darkness
Versteckt
eine
Million
Meilen
entfernt
in
der
Dunkelheit
I'm
lying
awake
trying
to
make
it
right
Ich
liege
wach
und
versuche,
es
wieder
gut
zu
machen
So
when
things
get
black,
black
Also
wenn
alles
schwarz
wird,
schwarz
I'll
leave
a
little
light
on
Werde
ich
ein
kleines
Licht
anlassen
Leave
a
little
light
on
Lass
ein
kleines
Licht
an
Shining
through
the
dead
of
night
Scheinend
durch
die
tiefste
Nacht
Saying
it's
okay,
it'll
be
alright
Sagend,
es
ist
okay,
es
wird
gut
werden
When
things
get
black,
black
Wenn
alles
schwarz
wird,
schwarz
Leave
a
little
light
on
Lass
ein
kleines
Licht
an
Come
let
a
little
light
in
Komm,
lass
ein
wenig
Licht
herein
Glowing
through
the
darkest
times
Leuchtend
durch
die
dunkelsten
Zeiten
Saying
it's
okay,
it'll
be
alright
Sagend,
es
ist
okay,
es
wird
gut
werden
If
you're
tired,
it's
alright
Wenn
du
müde
bist,
ist
es
in
Ordnung
Here's
a
sight
for
sore
eyes
Hier
ist
ein
Anblick
für
müde
Augen
Shining
dead
ahead
Leuchtend
genau
voraus
Just
follow
the
light
Folge
einfach
dem
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.