Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid Android - Live 'Sony Connect' Acoustic Version
Paranoid Android - Live 'Sony Connect' Akustikversion
Please
could
you
stop
the
noise
Bitte,
könntest
du
den
Lärm
beenden
I'm
trying
to
get
some
rest
Ich
versuche,
mich
auszuruhen
From
all
the
unborn
chicken
voices
in
my
head
Von
all
den
ungeborenen
Hühnerstimmen
in
meinem
Kopf
What's
that?
Was
ist
das?
What's
that?
Was
ist
das?
When
I
am
king,
you
will
be
first
against
the
wall
Wenn
ich
König
bin,
stehst
du
als
Erste
an
der
Wand
With
your
opinion
which
is
of
no
consequence
at
all
Mit
deiner
Meinung,
die
überhaupt
keine
Rolle
spielt
What's
that?
Was
ist
das?
What's
that?
Was
ist
das?
Ambition
makes
you
look
pretty
ugly
Ehrgeiz
lässt
dich
ziemlich
hässlich
aussehen
Kicking,
squealing
Gucci
little
piggy
Tretend,
quiekend,
kleines
Gucci-Schweinchen
You
don't
remember
Du
erinnerst
dich
nicht
You
don't
remember
Du
erinnerst
dich
nicht
Why
don't
you
remember
my
name?
Warum
erinnerst
du
dich
nicht
an
meinen
Namen?
Off
with
his
head,
man
Ab
mit
seinem
Kopf,
Mann
Off
with
his
head,
man
Ab
mit
seinem
Kopf,
Mann
Why
don't
you
remember
my
name?
Warum
erinnerst
du
dich
nicht
an
meinen
Namen?
I
guess
he
does
Ich
schätze,
er
tut
es
doch
Rain
down,
rain
down
Regne
herab,
regne
herab
Come
on
rain
down
on
me
Komm
schon,
regne
auf
mich
herab
From
a
great
height
Aus
großer
Höhe
From
a
great
height,
height
Aus
großer
Höhe,
Höhe
Rain
down,
rain
down
Regne
herab,
regne
herab
Come
on,
rain
down
on
me
Komm
schon,
regne
auf
mich
herab
From
a
great
height
Aus
großer
Höhe
From
a
great
height
Aus
großer
Höhe
Rain
down,
rain
down
(that's
it,
sir,
Regne
herab,
regne
herab
(das
war's,
mein
Herr,
You're
leaving,
the
crackle
of
pigskin)
Sie
gehen,
das
Knistern
von
Schweinsleder)
Come
on
rain
down
on
me
(the
dust
and
Komm
schon,
regne
auf
mich
herab
(der
Staub
und
The
screaming,
the
yuppies
networking)
Das
Geschrei,
die
Yuppies
beim
Netzwerken)
From
a
great
height
(the
panic,
the
vomit,
the
panic,
the
vomit)
Aus
großer
Höhe
(die
Panik,
das
Erbrochene,
die
Panik,
das
Erbrochene)
God
loves
his
childrean
Gott
liebt
seine
Kinder
God
loves
his
children,
yeah
Gott
liebt
seine
Kinder,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.