Phantom Witch - Basilisk - перевод текста песни на немецкий

Basilisk - Phantom Witchперевод на немецкий




Basilisk
Basilisk
In its den
In seiner Höhle
The Basilisk dwells
haust der Basilisk
A creature with venom that burns to the touch
Eine Kreatur mit Gift, das bei Berührung brennt
A toxic glare
Ein giftiger Blick
The stare that kills well
Der Blick, der trefflich tötet
Afflicted will suffer on after death
Befallene werden nach dem Tod weiterleiden
The tyrant beast
Die Tyrannenbestie
Came straight out of hell
Kam direkt aus der Hölle
Too horrid for Hades to keep under watch
Zu schrecklich für Hades, um sie unter Aufsicht zu halten
Defenseless flesh
Wehrloses Fleisch
It's cold-blooded sin
Es ist kaltblütige Sünde
The serpent's temptation
Die Versuchung der Schlange
The end of me
Mein Ende
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
The Devil's pet
Des Teufels Liebling
The Basilisk loves
Der Basilisk liebt
The grotesque cadavers its victims become
Die grotesken Kadaver, zu denen seine Opfer werden
Infectious death
Ansteckender Tod
It spreads like a plague
Er verbreitet sich wie eine Seuche
The corpses that litter the creature's cave
Die Leichen, die die Höhle der Kreatur übersäen
In your veins
In deinen Adern
Its venom will be
Wird sein Gift sein
Diffusion's illusion of safety and grace
Die trügerische Ausbreitung von Sicherheit und Anmut
And Death-to-all
Und Tod-für-alle
It's his only wish
Ist sein einziger Wunsch
To watch them all suffer and die in pain
Zuzusehen, wie sie alle leiden und unter Schmerzen sterben
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
The morning drip
Das morgendliche Tropfen
Scrape of the crust
Das Kratzen der Kruste
Constricting your flesh to squeeze out the pus
Dein Fleisch einschnürend, um den Eiter herauszudrücken
A cold abscess
Ein kalter Abszess
Like clockwork it comes
Wie ein Uhrwerk kommt er
The gift that keeps giving on endlessly
Die Gabe, die endlos weitergibt
The spiral bane
Das spiralende Verderben
It tears through you meat
Es reißt durch dein Fleisch
Your offspring tormented, disfigured, and maimed
Deine Nachkommen gequält, entstellt und verstümmelt
The deadliest catch
Der tödlichste Fang
It swallows you whole
Er verschlingt dich ganz
Usurping your body to propagate
Deinen Körper übernehmend, um sich zu verbreiten
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Basilisk
Stare dawn the maw of the
Starre in den Schlund des
Basilisk
Basilisk
Festering scourge of the
Eiternde Geißel des
Basilisk
Basilisk
Slain by the plague of the
Erschlagen von der Seuche des
Basilisk
Basilisk





Авторы: Quentin Minor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.