Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
renegades,
this
means
W.A.R.
Wir
sind
Abtrünnige,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
16's
bust
to
break
unjust
laws
16er
krachen,
um
ungerechte
Gesetze
zu
brechen
Overthrow
regimes
in
the
name
of
the
cause
Stürzen
Regime
im
Namen
der
Sache
Renegades
never
slaves,
this
means
W.A.R.
Abtrünnige,
niemals
Sklaven,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
100%
uncut
raw
100%
ungeschnitten,
roh
Fuck
limited
freedom,
nigga,
we
want
more
Scheiß
auf
begrenzte
Freiheit,
wir
wollen
mehr
The
machine
is
corrupted
down
to
the
core
Die
Maschine
ist
bis
ins
Mark
korrupt
Rebel
army,
muthafucka,
this
means
W.A.R.
Rebellenarmee,
Motherfucker,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
I
got
a
middle
finger
for
mass
media,
mute
the
news
Ich
hab'
'nen
Mittelfinger
für
die
Massenmedien,
schaltet
die
Nachrichten
stumm
'Cause
when
the
gun
draws,
received
a
million
views
Denn
wenn
die
Waffe
zieht,
gibt's
'ne
Million
Klicks
Which
gives
me
the
right
to
break
the
rules
Was
mir
das
Recht
gibt,
die
Regeln
zu
brechen
Say,
"Fuck
radio"
if
the
people
can't
pick
and
choose
Sag:
„Scheiß
aufs
Radio“,
wenn
die
Leute
nicht
wählen
können
While
B.E.T.
gets
screwed
by
Viacom
Während
B.E.T.
von
Viacom
gefickt
wird
The
new
revolutionary-ish
I
am
on
Der
neue
revolutionäre
Vibe,
auf
dem
ich
bin
It's
not
brush
fire
rap,
it's
5 alarm
Das
ist
kein
Buschfeuer-Rap,
das
ist
Alarmstufe
5
Motivational
music
after
I
am
gone
Motivationsmusik,
nachdem
ich
gegangen
bin
My
inner
visions,
mysticism
call
me
Mr.
Wisdom
Meine
inneren
Visionen,
Mystizismus,
nennt
mich
Mr.
Weisheit
They
wanna
turn
the
globe
into
a
prison
Sie
wollen
den
Globus
in
ein
Gefängnis
verwandeln
And
being
sick
is
better
than
being
dead
Und
krank
zu
sein
ist
besser
als
tot
zu
sein
'Cause
when
you're
sick
and
in
bed,
you're
indebted
to
meds
Denn
wenn
du
krank
im
Bett
liegst,
bist
du
den
Medikamenten
verschuldet
Cloned
chickens
walkin'
around
without
heads
Geklonte
Hühner
laufen
ohne
Köpfe
herum
The
food
is
contaminated,
the
water
got
lead
in
it
Das
Essen
ist
verseucht,
das
Wasser
enthält
Blei
Population
control,
make
the
babies
sick
Bevölkerungskontrolle,
macht
die
Babys
krank
RFID
chips,
RU-486
RFID-Chips,
RU-486
This
is
a
war
against
consciousness
Das
ist
ein
Krieg
gegen
das
Bewusstsein
Controlling
your
soul,
sort
of
a
physiological
dictatorship
Deine
Seele
kontrollieren,
eine
Art
physiologische
Diktatur
And
we
are
on
the
front
line
Und
wir
sind
an
der
Frontlinie
Guilty
as
charged
if
intellect
is
a
crime
Schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
wenn
Intellekt
ein
Verbrechen
ist
Say,
we
are
renegades,
this
means
W.A.R.
Sag,
wir
sind
Abtrünnige,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
16's
bust
to
break
unjust
laws
16er
krachen,
um
ungerechte
Gesetze
zu
brechen
Overthrow
regimes
in
the
name
of
the
cause
Stürzen
Regime
im
Namen
der
Sache
Renegades
never
slaves,
this
means
W.A.R.
Abtrünnige,
niemals
Sklaven,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
100%
uncut
raw
100%
ungeschnitten,
roh
Fuck
limited
freedom,
nigga,
we
want
more
Scheiß
auf
begrenzte
Freiheit,
wir
wollen
mehr
The
machine
is
corrupted
down
to
the
core
Die
Maschine
ist
bis
ins
Mark
korrupt
Rebel
army,
muthafucka,
this
means
W.A.R.
Rebellenarmee,
Motherfucker,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
Alhamdulillah,
it's
a
spiritual
calling
Alhamdulillah,
es
ist
eine
spirituelle
Berufung
My
ode
to
Neda,
we
are
still
mourning
Meine
Ode
an
Neda,
wir
trauern
immer
noch
It's
not
a
documentary
about
global
warming
Das
ist
keine
Doku
über
globale
Erwärmung
This
is
lunar
explosions,
a
global
warning
Das
sind
Mondexplosionen,
eine
globale
Warnung
For
when
the
moon
bleeds,
you
can't
tell
night
from
morning
Denn
wenn
der
Mond
blutet,
kannst
du
Nacht
nicht
von
Morgen
unterscheiden
Cities
submerged
underwater,
post
New
Orleans
Städte
unter
Wasser
getaucht,
post-New
Orleans
It's
not
your
average
rap
recording
Das
ist
keine
durchschnittliche
Rap-Aufnahme
This
is
insane
lieutenant's
taking
aim
at
Mormons
Das
sind
wahnsinnige
Leutnants,
die
auf
Mormonen
zielen
While
the
American
brain
remains
dead
and
dormant
Während
das
amerikanische
Gehirn
tot
und
schlummernd
bleibt
My
stimuli
supplied
by
my
endorphins
Meine
Stimuli
geliefert
durch
meine
Endorphine
The
mind's
eye
greater
than
pi
and
broadband
Das
geistige
Auge
größer
als
Pi
und
Breitband
I
break
on
through
to
the
other
side
without
doorman
Ich
breche
durch
zur
anderen
Seite
ohne
Türsteher
It's
not
The
Doors,
man
Das
sind
nicht
The
Doors,
Mann
I
am
equipped
with
a
better
memory
chip
than
dolphins
Ich
bin
ausgestattet
mit
einem
besseren
Speicherchip
als
Delfine
With
more
keys
to
open
more
doors
than
4 foremen
Mit
mehr
Schlüsseln,
um
mehr
Türen
zu
öffnen
als
4 Vorarbeiter
To
executive
floors
where
they're
walkin'
on
all
fours,
man
Zu
Vorstandsetagen,
wo
sie
auf
allen
Vieren
laufen,
Mann
K-9's
standin'
upright
amongst
you
K-9s
stehen
aufrecht
unter
euch
Aided
by
swine
spreadin'
the
H1N1
flu
Unterstützt
von
Schweinen,
die
die
H1N1-Grippe
verbreiten
On
some
rabies
shit,
RU-486
Auf
irgendeinem
Tollwut-Scheiß,
RU-486
Population
control
make
the
babies
sick
Bevölkerungskontrolle
macht
die
Babys
krank
This
is
a
war
against
consciousness
Das
ist
ein
Krieg
gegen
das
Bewusstsein
Controlling
your
soul,
sort
of
a
physiological
dictatorship
Deine
Seele
kontrollieren,
eine
Art
physiologische
Diktatur
And
I
am
on
the
front
line
Und
ich
bin
an
der
Frontlinie
Guilty
as
charged
if
intellect
is
a
crime
Schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
wenn
Intellekt
ein
Verbrechen
ist
Say
we
are
renegades,
this
means
W.A.R.
Sag,
wir
sind
Abtrünnige,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
16's
bust
to
break
unjust
laws
16er
krachen,
um
ungerechte
Gesetze
zu
brechen
Overthrow
regimes
in
the
name
of
the
cause
Stürzen
Regime
im
Namen
der
Sache
Renegades
never
slaves,
this
means
W.A.R.
Abtrünnige,
niemals
Sklaven,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
100%
uncut
raw
100%
ungeschnitten,
roh
Fuck
limited
freedom,
nigga,
we
want
more
Scheiß
auf
begrenzte
Freiheit,
wir
wollen
mehr
The
machine
is
corrupted
down
to
the
core
Die
Maschine
ist
bis
ins
Mark
korrupt
Rebel
army,
muthafucka,
this
means
W.A.R.
Rebellenarmee,
Motherfucker,
das
bedeutet
K.R.I.E.G.
This
means
W.A.R.
Das
bedeutet
K.R.I.E.G.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Jamerson, F Coronel, Marco Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.