Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Send (feat. Prince Po)
Gottgesandt (feat. Prince Po)
[Pharoahe
monch]
[Pharoahe
Monch]
My
mom
is
in
the
bedroom,
cryin
again
Meine
Mom
ist
im
Schlafzimmer,
weint
schon
wieder
Sister's
on
the
street
corner,
lyin
again
Meine
Schwester
ist
an
der
Straßenecke,
lügt
schon
wieder
Just
heard
about
another
one
of
my
niggaz
dyin
again
Hab
grad
gehört,
dass
wieder
einer
meiner
Niggas
gestorben
ist
I'm
tryin
again
to
make
moves.
Ich
versuch's
wieder,
was
zu
bewegen.
I'll
be
damned
if
we
go
hungry
Ich
bin
verdammt,
wenn
wir
hungern
Ever
since
my
pops
passed
the
responsibilities
belonged
to
me
Seit
mein
Vater
starb,
liegt
die
Verantwortung
bei
mir
This
song
you
see
is
like
an
ode
to
god
Dieser
Song,
siehst
du,
ist
wie
eine
Ode
an
Gott
That
he
blessed
my
last
breath
to
be
allah
u
akbar
Dass
er
meinen
letzten
Atemzug
segnet,
Allahu
Akbar
zu
sein
And
this
city
is
hard,
tenement
buildings
are
barred
Und
diese
Stadt
ist
hart,
Mietshäuser
sind
vergittert
Incarcerated
and
scarred,
no
sentiment
for
when
it
becomes
Eingekerkert
und
vernarbt,
kein
Gefühl
dafür,
wenn
es
wird
Time
for
war
i'm
tryin
to
score
like
bernard
king
Zeit
für
Krieg,
ich
versuch
zu
punkten
wie
Bernard
King
My
vocal
box
sling
verbal
cocaine
like
the
government
Meine
Stimmbänder
verticken
verbales
Kokain
wie
die
Regierung
I
told
you
i'd
hurt
the
music
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
würde
der
Musik
wehtun
Travellin
back,
bustin
shots
at
{blank}
before
christ
was
persecuted
Reise
zurück,
schieße
auf
[...]
bevor
Christus
verfolgt
wurde
Mathematically
we
live
at
right
angles
Mathematisch
leben
wir
in
rechten
Winkeln
Fuck
the
star
spangled,
the
makers
of
fallen
angels
Scheiß
auf
das
Sternenbanner,
die
Macher
gefallener
Engel
Danglin
from
moon
crescents,
i
persevere,
breathe
the
air
Baumelnd
an
Mondsicheln,
ich
halte
durch,
atme
die
Luft
Inhale
the
effervesence
of
life
Atme
das
Sprudeln
des
Lebens
ein
This
street
game
is
stiflin
i'm
triflin
upholdin
a
rifle
Dieses
Straßenspiel
ist
erstickend,
ich
bin
niederträchtig,
halte
ein
Gewehr
hoch
Peerin
from
behind
the
eyes
of
god,
we
at
odds
with
ourselves
Spähend
hinter
den
Augen
Gottes,
wir
sind
uneins
mit
uns
selbst
What
is
it
worth
when
this
- barren
metropolis
prevail
Was
ist
es
wert,
wenn
diese
- karge
Metropole
vorherrscht
Scale
the
walls
of
hell
- trail
of
a
octopus.
Erklimme
die
Mauern
der
Hölle
- Spur
eines
Oktopus.
I
seen
it
all
through
the
eyes
of
a
needle
Ich
hab
alles
durch
das
Nadelöhr
gesehen
Depletion
of
the
planet,
brainwash
of
the
people
Ausbeutung
des
Planeten,
Gehirnwäsche
der
Leute
Niggaz'll
never
learn
(shit)
we
just
concern
about
Niggas
lernen's
nie
(Scheiße),
wir
kümmern
uns
nur
darum
Who's
fuckin
who,
when
time
is
of
significance
Wer
mit
wem
fickt,
wenn
Zeit
von
Bedeutung
ist
Ghost,
we
disregard
the
most
magnificent
Geist,
wir
missachten
das
Großartigste
Eat
of
the
fruit
that
is
poisonous
and
lethal
Essen
von
der
Frucht,
die
giftig
und
tödlich
ist
Stuck
in
the
crux
of
the
spell
with
the
evil
Gefangen
im
Kern
des
Zaubers
mit
dem
Bösen
Credits
about
to
roll
and
hell
is
the
sequel
Der
Abspann
läuft
gleich
und
die
Hölle
ist
die
Fortsetzung
[Prince
poetry]
[Prince
Poetry]
Incarcerated
scarfaces
in
all
places
Eingekerkerte
Scarfaces
überall
Crack
sales
rise,
failed
lives,
cops
and
robber
car
chases
Crack-Verkäufe
steigen,
gescheiterte
Leben,
Bullen-und-Räuber-Verfolgungsjagden
Y-2-k
fuck
up,
you're
left
faceless
Y-2-K-Scheiße,
du
bleibst
gesichtslos
zurück
Hustlers
bury
money
in
garcia
vega
cigar
cases
Hustler
vergraben
Geld
in
Garcia
Vega
Zigarrenkisten
Give
the
drummer
some,
pianos,
guitar
basses
Gib
dem
Schlagzeuger
was,
Klaviere,
Gitarrenbässe
Trumpet
in
tune,
pharoahe
and
prince
legitimate
reasons
Trompete
gestimmt,
Pharoahe
und
Prince,
legitime
Gründe
For
why
they
thumpin
- hi
i'm
the
most
endangered
species
Warum
sie
pumpen
- Hi,
ich
bin
die
am
meisten
gefährdete
Spezies
By
all
means,
survival
is
what
i
teach
these
Mit
allen
Mitteln,
Überleben
ist,
was
ich
diesen
beibringe
First
time
offenders
catchin
seven
to
fifteen
Ersttäter
kriegen
sieben
bis
fünfzehn
Now
my
vision
of
life,
is
hell
and
heaven
on
split
screen
Jetzt
ist
meine
Vision
vom
Leben
Hölle
und
Himmel
auf
geteiltem
Bildschirm
Bust
your
shit
like
mitch
greene
(snitch)
i
switch
scenes
Zerstör
deinen
Scheiß
wie
Mitch
Greene
(Spitzel),
ich
wechsle
die
Szene
Bring
drama
to
that
ass,
that's
how
we
on
it
in
queens
Bring
Drama
zu
diesem
Arsch,
so
machen
wir
das
in
Queens
What?
stray
bullets
continue
shatterin
dreams,
batterin
spleens
Was?
Querschläger
zertrümmern
weiter
Träume,
zerschmettern
Milzen
I'm
gatherin
schemes,
had
only
cream
just
as
bad
as
a
fiend
Ich
schmiede
Pläne,
war
nur
auf
Kohle
aus,
so
schlimm
wie
ein
Junkie
Take
food
from
a
table
and
get
drunk
to
your
death
Nimm
Essen
vom
Tisch
und
sauf
dich
zu
Tode
Now
feel
it
in
your
heart
from
the
love
in
my
breath
Jetzt
fühl
es
in
deinem
Herzen
durch
die
Liebe
in
meinem
Atem
I
seen
it
all
through
the
eyes
of
a
needle
Ich
hab
alles
durch
das
Nadelöhr
gesehen
Depletion
of
the
planet,
brainwash
of
the
people
Ausbeutung
des
Planeten,
Gehirnwäsche
der
Leute
Niggaz'll
never
learn
(shit)
we
just
concern
about
Niggas
lernen's
nie
(Scheiße),
wir
kümmern
uns
nur
darum
Who's
fuckin
who,
when
time
is
of
significance
Wer
mit
wem
fickt,
wenn
Zeit
von
Bedeutung
ist
Ghost,
we
disregard
the
most
magnificent
Geist,
wir
missachten
das
Großartigste
Eat
of
the
fruit
that
is
poisonous
and
lethal
Essen
von
der
Frucht,
die
giftig
und
tödlich
ist
Stuck
in
the
crux
of
the
spell
with
the
evil
Gefangen
im
Kern
des
Zaubers
mit
dem
Bösen
Credits
about
to
roll
and
hell
is
the
sequel
Der
Abspann
läuft
gleich
und
die
Hölle
ist
die
Fortsetzung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Donald Jamerson, Lee Stone, Lawrence Baskerville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.