Pharoahe Monch - Free - перевод текста песни на немецкий

Free - Pharoahe Monchперевод на немецкий




Free
Frei
I'm x10
Ich bin x10
I'm Free!
Ich bin frei!
Free!
Frei!
Free!
Frei!
(Hook)
(Refrain)
You can take my ways, shackle and chain me
Du kannst meine Wege nehmen, mich fesseln und anketten
Back straight, standin' tall, child of God I'm (Free!)
Rücken gerade, aufrecht stehend, Kind Gottes, ich bin (Frei!)
Spit in my face, hold me down
Spuck mir ins Gesicht, halte mich nieder
I keep my feet firm to the ground cause I'm (Free!)
Ich halte meine Füße fest auf dem Boden, denn ich bin (Frei!)
(Verse 1)
(Strophe 1)
Ya A&R's the house nigga, the label is the plantation
Dein A&R ist der Hausn***a, das Label ist die Plantage
Now switch that advance for your emancipation
Jetzt tausche diesen Vorschuss gegen deine Emanzipation
You seeds in the field, like picked cotton for real
Ihr Samen auf dem Feld, wie gepflückte Baumwolle, echt
I pop glocks like Beat street with an option to kill
Ich knalle Glocks wie Beat Street, mit der Option zu töten
They take the strongest of slaves to compete in a track meet
Sie nehmen die stärksten Sklaven, um bei einem Leichtathletik-Wettkampf anzutreten
For the king of the city, sing songs of back streets
Für den König der Stadt, singen Lieder der Gassen
Choruses of cocaine tales and black heat
Refrains von Kokain-Geschichten und schwarzer Hitze
Only to trade niggas like professional athletes
Nur um N***a wie Profisportler zu handeln
They'll take that merchandising
Sie nehmen das Merchandising
Snatch that publishing
Schnappen sich das Publishing
Pack that black ass, ship you to London
Packen diesen schwarzen Arsch ein, verschiffen dich nach London
Buy a way to France, Germany, Dublin
Kaufen einen Weg nach Frankreich, Deutschland, Dublin
A real rogue from underground like Harriet Tubman
Ein echter Rebell aus dem Untergrund wie Harriet Tubman
While y'all stay struggling, we smuggle MCs through the streets
Während ihr weiter kämpft, schmuggeln wir MCs durch die Straßen
They'll be bubblin' on mixed CDs, hustlin'
Sie werden auf Mixtapes brodeln, hustlen
Klan seen me on the block and said, "Freeze!"
Der Klan sah mich im Block und sagte: „Stehenbleiben!“
I said, "Fuck you! I'm a man, I'm Free!"
Ich sagte: „Fick dich! Ich bin ein Mann, ich bin Frei!“
(Hook)
(Refrain)
Ok...
Okay...
(Verse 2)
(Strophe 2)
I give birth to verses in churches with no confession
Ich gebäre Verse in Kirchen ohne Beichte
So please pardon my postpartum depression
Also entschuldige bitte meine postpartale Depression
A-list MCs can spit it in C-sections
A-Liste MCs können es per Kaiserschnitt rappen
For immature minds to get it with each lesson
Damit unreife Geister es mit jeder Lektion verstehen
Three Fifth's of a man ask nigga with no plans,
Drei Fünftel eines Mannes fragen N***a ohne Pläne,
"How you discussin' publishing figures without a? Man.?"
„Wie diskutierst du über Publishing-Zahlen ohne einen? Mann.“
They got digital codes on the music for them to scan
Sie haben digitale Codes auf der Musik, damit sie sie scannen können
So even when you sample a snare you payin' the clan
Also selbst wenn du eine Snare samplelst, bezahlst du den Klan
Now Google Pharoahe Monch, search "trescadecaphobia" (triskaidekaphobia")
Jetzt google Pharoahe Monch, suche „Triskaidekaphobie“
I'll explain while these 'City Banks' 'watch over ya/Wachovia'
Ich erkläre es, während diese ‚City Banks‘ über dich ‚wachen‘/Wachovia
I peeped the future in my sleep
Ich habe die Zukunft in meinem Schlaf erspäht
To be honest man, we never had a 'Mutual' relationship with 'Washington' (Why?)
Um ehrlich zu sein, Mann, wir hatten nie eine ‚gegenseitige‘ Beziehung zu ‚Washington‘ (Warum?)
Cause i believe they put the virus in the latex
Weil ich glaube, sie haben den Virus ins Latex getan
Condoms that they sell us, call it "Safe Sex"
Kondome, die sie uns verkaufen, nennen es „Safer Sex“
When i spit, they not only call it just a glitch in the Matrix
Wenn ich spitte, nennen sie es nicht nur einen Fehler in der Matrix
But an errorless, terror threat that they aint even face yet
Sondern eine fehlerfreie Terrorbedrohung, der sie noch nicht einmal begegnet sind
(Hook)
(Refrain)





Авторы: Margie St Juste, Troy Jamerson, Levi Monroe, Davelle Mckenzie, Mildred Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.