Текст и перевод песни Pharoahe Monch feat. Styles P - Same Sh!t, Different Toilet (feat. Styles P)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Peace)
peace,
God,
I
can't
call
it
(Мир)
мир,
Боже,
я
не
могу
назвать
это
миром.
Same
sh-,
different
toilet
То
же
самое
дерьмо,
другой
туалет
When
will
the
struggle
end?
(Struggle,
struggle)
Когда
закончится
борьба?
(борьба,
борьба)
Square
one,
we're
back
again
Первый
квадрат,
мы
снова
вернулись.
I'm
about
to
lose
control
(what
up?)
Я
вот-вот
потеряю
контроль
(как
дела?)
Please
ease
my
soul
Пожалуйста,
успокой
мою
душу.
Or
I'm
gon'
get
me
a
gun
Или
я
достану
себе
пистолет.
They're
burning
crucifixes
on
my
lawn
again
(lawn
again)
Они
снова
сжигают
распятия
на
моей
лужайке
(снова
лужайка).
They
wanna
hang
a
n-
like
an
ornament
Они
хотят
повесить
н
- как
украшение.
It's
tormenting,
mourning
over
yesterday,
still
yearning
Это
мучительно-оплакивать
вчерашний
день,
все
еще
тосковать.
Inside
of
a
tournament
I
can't
win
(good
mornin')
Внутри
турнира,
который
я
не
могу
выиграть
(Доброе
утро!)
Shotgun
blast
passed
by
my
head
Выстрел
из
дробовика
прошел
мимо
моей
головы.
"I'm
a
man,
I'll
tell
you,
I'm
a
man",
I
said
(I'm
a
man,
I'm
a
man)
"Я
мужчина,
я
скажу
тебе,
я
мужчина",
- сказал
Я
(Я
мужчина,
я
мужчина).
Push
my
daughter
and
my
wife
in
the
Толкни
мою
дочь
и
мою
жену
в
...
Closet
and
slid
my
son
up
under
the
bed
Шкаф
и
засунул
сына
под
кровать.
Filled
the
Smith
& Wesson
with
lead
Наполнил
"Смит
- и-Вессон"
свинцом.
Looked
in
the
mirror,
said,
"Breathe"
(now,
c'mon),
"Breathe"
Посмотрел
в
зеркало,
сказал:
"Дыши"
(ну
же,
давай),
"Дыши".
I'm
bout
to
bring
six
Klansmen
to
their
knees
Я
собираюсь
поставить
на
колени
шестерых
членов
клана.
A
cold
story
that
my
old
man
told
me
Холодная
история,
которую
рассказал
мне
мой
старик,
If
you're
wondering
why
I
have
so
much
pent
up
hostility
если
вам
интересно,
почему
у
меня
так
много
сдерживаемой
враждебности.
Inside
of
my
soul
and
the
memory
still
molds
me
(still
molds
me)
Внутри
моей
души,
и
память
все
еще
лепит
меня
(все
еще
лепит
меня).
Just
take
a
glimpse
into
the
mind
of
a
O.G.
(where?)
Просто
загляни
в
сознание
О.
Г.
(где?)
Underneath
the
oak
tree
in
the
shade
where
I
hang
at
(why?)
Под
дубом,
в
тени,
где
я
зависаю
(почему?)
That's
the
same
spot
my
great
gran
used
to
hang
at
Это
то
самое
место,
где
когда-то
зависала
моя
прабабушка.
(Peace)
peace,
God,
I
can't
call
it
(Мир)
мир,
Боже,
я
не
могу
назвать
это
миром.
Same
sh-,
different
toilet
То
же
самое
дерьмо,
другой
туалет
When
will
the
struggle
end?
(Struggle,
struggle)
Когда
закончится
борьба?
(борьба,
борьба)
Square
one,
we're
back
again
Первый
квадрат,
мы
снова
вернулись.
I'm
about
to
lose
control
(I'm
'bout
to
lose
control)
Я
вот-вот
потеряю
контроль
(я
вот-вот
потеряю
контроль).
Please
ease
my
soul
(please)
Пожалуйста,
облегчи
мою
душу
(пожалуйста).
Or
I'm
gon'
get
me
a
gun
(what
up,
P?)
Или
я
достану
себе
пистолет
(как
дела,
Пи?).
Same
sh-,
different
toilet,
can't
call
it
То
же
самое
дерьмо,
другой
туалет,
не
могу
его
назвать.
Long
line
of
alcoholics
in
the
fam
(long
line)
Длинная
очередь
алкоголиков
в
семье
(длинная
очередь)
My
man
gave
me
work
and
I
sat
up
on
the
strip
and
got
knocked
Мой
мужчина
дал
мне
работу,
и
я
сел
на
стриптиз
и
был
сбит
с
ног.
A
long
line
of
homies
in
the
can
(long
line)
Длинная
очередь
корешей
в
банке
(длинная
очередь)
Jail
is
the
shit
that
don't
sail
that
hold
the
slaves
Тюрьма-это
дерьмо,
которое
не
плавает,
которое
удерживает
рабов.
And
the
judge
have
you
askin'
for
bail
И
судья
попросил
тебя
внести
залог.
Like
it's
the
waves
(like
that's
the
waves)
Как
будто
это
волны
(как
будто
это
волны).
Meanin'
the
slave
even
pays
to
be
caged
in
(damn)
Я
имею
в
виду,
что
раб
даже
платит
за
то,
чтобы
его
посадили
в
клетку
(черт
возьми).
Which
is
motherf-
insane
(now
that's
insane)
Что,
черт
возьми,
безумно
(теперь
это
безумие).
It's
like
we
pickin'
cotton
again
Как
будто
мы
снова
собираем
хлопок.
Forty-fives
and
Klansmen,
sh-
is
rotten
again
(it's
rotten)
Сорок
пять
и
Кланмены,
Ш
- это
снова
гниль
(это
гниль).
They
gave
us
AIDS,
gave
us
crack
Они
дали
нам
СПИД,
дали
крэк.
Now
they
plottin'
again
(look
at
'em)
Теперь
они
снова
строят
заговоры
(посмотрите
на
них!).
That
boy
ran,
so
they
shot
him,
then
they
shot
him
again
(that's
sad)
Тот
мальчик
убежал,
и
они
застрелили
его,
а
потом
снова
застрелили
(это
печально).
The
same
sh-,
make
the
tissue
new
(make
it)
То
же
самое
дерьмо,
сделай
ткань
новой
(сделай
это).
Four
hundred
years,
let's
make
the
issues
new
(come
on,
y'all)
Четыреста
лет,
давайте
сделаем
проблемы
новыми
(давайте
же,
вы
все).
Why
you
love
a
dead
Black
visual
(why?)
Почему
ты
любишь
мертвый
черный
визуальный
образ
(почему?)
I'm
about
to
grab
my
gun,
sh-
is
critical
(I'ma
grab
my
gun)
Я
собираюсь
схватить
свой
пистолет,
это
очень
важно
(я
хватаю
свой
пистолет).
The
devils
is
evil
and
all
miserable
(devils)
Дьяволы
злые
и
все
несчастные
(дьяволы).
(Peace)
peace,
God,
I
can't
call
it
(Мир)
мир,
Боже,
я
не
могу
назвать
это
миром.
Same
sh-
different
toilet
Тот
же
самый
с-другой
туалет
When
will
the
struggle
end?
(Struggle,
struggle)
Когда
закончится
борьба?
(борьба,
борьба)
Square
one,
we're
back
again
Первый
квадрат,
мы
снова
вернулись.
I'm
about
to
lose
control
(what
up?
Я
вот-вот
потеряю
контроль
над
собой
(как
дела?
Please
ease
my
soul
Пожалуйста,
успокой
мою
душу.
Or
I'm
gon'
get
me
a
gun
Или
я
достану
себе
пистолет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Donald Jamerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.