Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
the
hitman
Nenn
mich
den
Hitman
It's
kind
of
hard
ain't
it?
Es
ist
irgendwie
hart,
nicht
wahr?
With
most
fear
becoming
the
game
Da
die
größte
Angst
zum
Spiel
wird
We
became
it
Wurden
wir
es
So
I
painted
the
masterpiece
in
this
container
Also
malte
ich
das
Meisterwerk
in
diesem
Behälter
Is
gotta
lithograph
so
it
was
glass
so
frame
it
Es
ist
eine
Lithografie,
sie
war
aus
Glas,
also
rahme
sie
ein
Say
it
again
Sag
es
nochmal
Say
it
again
Sag
es
nochmal
Some
people
say
I'm
extreme
broadcast
to
beams
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
extrem,
sende
auf
Strahlen
Live
to
the
means
Lebe
nach
den
Mitteln
Screaming
as
Jimmmy
Ivy
Schreiend
wie
Jimmy
Iovine
Corrupt
as
Don
King
Korrupt
wie
Don
King
Boxed
into
the
ghetto
Ins
Ghetto
gedrängt
To
be
the
champion
of
bling
Um
der
Champion
des
Bling
zu
sein
Industry
is
the
arena
the
internet
is
the
ring
Die
Industrie
ist
die
Arena,
das
Internet
ist
der
Ring
You
trained
the
artist
from
queens
Du
hast
den
Künstler
aus
Queens
trainiert
Swing
me
at
the
fiends?
Lässt
du
mich
auf
die
Teufel
los?
Def
Jam
supreme
team
the
same
thing
Def
Jam
Supreme
Team,
dasselbe
Ding
Except
more
it's
more
critical
now
Nur
dass
es
jetzt
kritischer
ist
It's
digital
Cocaine
Es
ist
digitales
Kokain
The
goal
is
to
control
every
individual
brain
Das
Ziel
ist,
jedes
einzelne
Gehirn
zu
kontrollieren
Like
Cadillacs
for
contracts
in
the
sixties
Wie
Cadillacs
für
Verträge
in
den
Sechzigern
The
contract
3-60
Der
Vertrag
3-60
Switch
to
degrees
of
3 6s
Wechsle
zu
Graden
von
3 Sechsen
You
see
who
receives
the
riches
Du
siehst,
wer
die
Reichtümer
erhält
Which
is
the
reason
why
they
is
only
a
few
moguls
Weshalb
es
nur
wenige
Mogule
gibt
Clover
the
pioneer
left
in
a
chokehold
Den
Pionier
im
Würgegriff
gelassen
. Enough
to
make
the
individual
.
. Genug,
um
den
Einzelnen
.
Watching
these
old
folks
get
fucked
for
their
vocals
Zusehen,
wie
diese
alten
Leute
für
ihre
Vocals
gefickt
werden
It's
kind
of
hard
ain't
it?
Es
ist
irgendwie
hart,
nicht
wahr?
With
most
fear
becoming
the
game
Da
die
größte
Angst
zum
Spiel
wird
We
became
it
Wurden
wir
es
So
I
painted
the
masterpiece
in
this
container
Also
malte
ich
das
Meisterwerk
in
diesem
Behälter
Is
gotta
lithograph
so
it
was
glass
so
frame
it
Es
ist
eine
Lithografie,
sie
war
aus
Glas,
also
rahme
sie
ein
Say
it
again
Sag
es
nochmal
If
you
are
not
performing
felatio
for
radio
rotation
Wenn
du
keine
Fellatio
für
Radio-Rotation
durchführst
What's
the
ratio
for
radio
play
at
your
station?
Wie
ist
die
Quote
für
Radio-Airplay
bei
deiner
Station?
If
you
are
not
paying
to
play
your
record
is
dead
Wenn
du
nicht
zahlst,
um
gespielt
zu
werden,
ist
deine
Platte
tot
Puts
a
whole
new
spin
on
Radiohead
Verleiht
Radiohead
einen
ganz
neuen
Dreh
They
gotta
1000
plays
a
week
Sie
haben
1000
Plays
pro
Woche
We
selling
the
same
units
Wir
verkaufen
die
gleichen
Einheiten
They
put
their
best
rep
up
Sie
schickten
ihren
besten
Vertreter
vor
The
couldn't
stand
next
to
it
Der
konnte
nicht
daneben
bestehen
People
wanna
relate
they
wanna
connect
to
it
Leute
wollen
sich
identifizieren,
sie
wollen
eine
Verbindung
dazu
Here's
a
lyrical
check
Hier
ist
ein
lyrischer
Check
Is
this
enough
for
you
to
flex
to
it
Ist
das
genug
für
dich,
um
damit
anzugeben?
Or
do
you
need
more
clues
Oder
brauchst
du
mehr
Hinweise?
Should
I
be
more
black
Sollte
ich
schwärzer
sein?
Would
that
change
your
view?
Würde
das
deine
Sicht
ändern?
Should
I
dye
my
hair
blonde
should
my
eyes
be
blue
Sollte
ich
mein
Haar
blond
färben,
sollten
meine
Augen
blau
sein?
Just
a
couple
more
questions
I
mustered
up
for
you
Nur
ein
paar
weitere
Fragen,
die
ich
für
dich
zusammengetragen
habe
These
are
11
inch
shoes
you
can't
fill
those
Das
sind
Schuhgröße
11,
die
kannst
du
nicht
füllen
I
make
headlines
like
corduroy
pillows
Ich
mache
Schlagzeilen
wie
Kord-Kissen
And
probably
get
banned
from
television
and
marketing
Und
werde
wahrscheinlich
vom
Fernsehen
und
Marketing
verbannt
Targeted
by
music
industry
the
politic
provocative
Ins
Visier
genommen
von
der
Musikindustrie,
der
politisch
Provokative
It's
kind
of
hard
ain't
it?
Es
ist
irgendwie
hart,
nicht
wahr?
With
most
fear
becoming
the
game
Da
die
größte
Angst
zum
Spiel
wird
We
became
it
Wurden
wir
es
So
I
painted
the
masterpiece
in
this
container
Also
malte
ich
das
Meisterwerk
in
diesem
Behälter
Is
gotta
lithograph
so
it
was
glass
so
frame
it
Es
ist
eine
Lithografie,
sie
war
aus
Glas,
also
rahme
sie
ein
Say
it
again
Sag
es
nochmal
Say
it
again
Sag
es
nochmal
It's
kinda
hard
Es
ist
irgendwie
hart
Let's
release
sex
tapes
so
we
can
become
stars
Lass
uns
Sextapes
veröffentlichen,
damit
wir
Stars
werden
können
Nude
photographs
of
tities
and
asses
Nacktfotos
von
Titten
und
Ärschen
Impress
the
masses
Beeindrucke
die
Massen
I
thought
she
was
supposed
to
be
so
passive
Ich
dachte,
sie
sollte
so
passiv
sein
Now
you
just
another
ass
in
the
air
with
an
asterisk
Jetzt
bist
du
nur
ein
weiterer
Arsch
in
der
Luft
mit
einem
Sternchen
Cell
phone
songs,
you'l
never
be
a
classic
Handy-Songs,
du
wirst
nie
ein
Klassiker
sein
They
call
that
remastering?
Nennen
sie
das
Remastering?
What
does
it
have
to
be
so
drastic?
Warum
muss
es
so
drastisch
sein?
Chemical
skin
pill
makes
it
sound
more
plastic
Chemische
Hautpille
lässt
es
plastischer
klingen
Follow
the
program
man
Folge
dem
Programm,
Mann
Stick
to
the
tactic
Halte
dich
an
die
Taktik
Twelve
to
eighteen
Zwölf
bis
achtzehn
You
know
the
demographic
Du
kennst
die
Demografie
These
kids
want
popcorn
Diese
Kinder
wollen
Popcorn
They
want
slapstick
Sie
wollen
Slapstick
Probably
the
chorus
goes
tisket,
tasket
Wahrscheinlich
geht
der
Refrain
Tisket,
Tasket
But
I'm
not
willing
to
risk
it
mask
it
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
es
zu
riskieren,
es
zu
maskieren
This
might
take
a
couple
of
listens
for
you
to
grasp
it
Das
braucht
vielleicht
ein
paar
Hördurchgänge,
bis
du
es
begreifst
With
the
HIT--
Mit
dem
HIT--
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Jamerson, Mark Landon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.