Pharoahe Monch - Time2 - перевод текста песни на немецкий

Time2 - Pharoahe Monchперевод на немецкий




Time2
Zeit2
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr
Well, well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun, nun
Help me cleanse my sins
Hilf mir, meine Sünden zu reinigen
Help me lift this spell
Hilf mir, diesen Fluch zu heben
We fight demons from our past only to face new monsters
Wir kämpfen gegen Dämonen aus unserer Vergangenheit, nur um neuen Monstern zu begegnen
I ask, are we comatose or unconscious?
Ich frage, sind wir komatös oder bewusstlos?
My top spin's perpetual, make the connection
Mein Kreisel dreht sich ewig, stell die Verbindung her
You sleep 'cause reality bites; inception
Du schläfst, weil die Realität zubeißt; Inception
Protection orders for my Post Traumatic Stress Disorder
Schutzanordnungen für meine Posttraumatische Belastungsstörung
Molested Mexican daughters, stretch across the border
Missbrauchte mexikanische Töchter, erstrecken sich über die Grenze
The streets paved in gold often fade
Die Straßen, gepflastert mit Gold, verblassen oft
When the paint they use to pave the streets is henna
Wenn die Farbe, die sie zum Pflastern der Straßen verwenden, Henna ist
And greener is the grass on the other side
Und grüner ist das Gras auf der anderen Seite
Except for when that other side is geno
Außer wenn diese andere Seite Geno
Or sewer, you smile while you sippin' a cup of Kahlua
Oder die Kloake ist, lächelst du, während du einen Kahlua schlürfst
That makes me wanna mainline a fucking fifth of Dewars
Das bringt mich dazu, mir eine verdammte Fünftel Flasche Dewars spritzen zu wollen
I'm trying to utilize my time to shine here
Ich versuche, meine Zeit zu nutzen, um hier zu glänzen
I realize we only have limited time here
Mir wird klar, dass wir hier nur begrenzte Zeit haben
Dudes on my line tryna sell me a timeshare
Typen an meinem Telefon versuchen, mir eine Timeshare-Wohnung zu verkaufen
That'll be me with a nine losin' my mind in Time Square
Das werde ich sein, mit einer Neun [mm Pistole], der am Time Square den Verstand verliert
Like, "Is this how you wanna treat me?
So nach dem Motto: "Ist das, wie du mich behandeln willst?
You know what this business was before you hired me
Du wusstest, was dieses Geschäft war, bevor du mich eingestellt hast
A piece of shit!
Ein Stück Scheiße!
Everybody on the floor right now!
Alle auf den Boden, sofort!
Everybody get the fuck down!"
Alle verdammt nochmal runter!"
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr
Well, well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun, nun
Help me cleanse my sins
Hilf mir, meine Sünden zu reinigen
Help me lift this spell
Hilf mir, diesen Fluch zu heben
La-la-la-last ye-ye-year they hired me
Le-le-le-letztes Ja-ja-jahr haben sie mich eingestellt
And this-s-s-s we-we-we-we-week the-the-they fired me
Und die-die-die-die-se Wo-wo-wo-wo-che ha-ha-haben sie mich gefeuert
And I g-g-g-got all these b-b-b-b-bills to pay
Und ich ha-ha-ha-habe all diese Re-re-re-re-chnungen zu bezahlen
And what the f-f-f-f-fu-f-f-fuck am I supposed to say?
Und was zum Te-te-te-te-teu-f-f-fuck soll ich sagen?
T-t-t-t-to my wife she's p-p-p-p-pregnant
M-m-m-m-meiner Frau, sie ist sch-sch-sch-sch-schwanger
And if the kid does not go to college, his life's irrelevant
Und wenn das Kind nicht aufs College geht, ist sein Leben irrelevant
And my-my-my melanin-n-n-n makes me a felon
Und mein-mein-mein Melanin-n-n-n macht mich zum Verbrecher
And-nd I just wanna take this fuckin' c-c-crack and sell it
Und-nd ich will einfach dieses verdammte C-c-c-crack nehmen und es verkaufen
To the planet
An den Planeten
Panic, I'm a manic depressive mechanic that manages to frantically do damage
Panik, ich bin ein manisch-depressiver Mechaniker, der es schafft, panisch Schaden anzurichten
To his brain with Xanax, and it's, like the word "anxiety" is branded panoramic
An seinem Gehirn mit Xanax, und es ist, als wäre das Wort "Angst" panoramisch eingebrannt
To the back of my eyelids in a variety of fonts
Auf die Rückseite meiner Augenlider in verschiedenen Schriftarten
Ariel, Bold, Gothic
Arial, Fett, Gotisch
Lost it in Time Square and going home is not an option
Hab's am Time Square verloren [den Verstand] und nach Hause gehen ist keine Option
Is this illusion optic?
Ist diese Illusion optisch?
Perhaps it's just a chemical reaction with my Zoloft and acidophilus
Vielleicht ist es nur eine chemische Reaktion mit meinem Zoloft und Acidophilus
The section of my brain that forms sentences isn't operative
Der Bereich meines Gehirns, der Sätze bildet, ist nicht funktionsfähig
Danger! Danger! Danger, Will Robinson
Gefahr! Gefahr! Gefahr, Will Robinson
A bizarre ride, Pharcyde, Fatlip, Collagen
Eine bizarre Fahrt, Pharcyde, Fatlip, Kollagen
My tolerance is volatile and it feels like I'm losing oxygen!
Meine Toleranz ist unbeständig und es fühlt sich an, als würde ich Sauerstoff verlieren!
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr
Well, well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun, nun
Help me cleanse my sins
Hilf mir, meine Sünden zu reinigen
Help me lift this spell
Hilf mir, diesen Fluch zu heben





Авторы: Marco Bruno, Troy Jamerson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.