Phasma - Garden of Crucified Nazarenes (Single) - перевод текста песни на немецкий

Garden of Crucified Nazarenes (Single) - Phasmaперевод на немецкий




Garden of Crucified Nazarenes (Single)
Garten der gekreuzigten Nazarener (Single)
Flames dance and frolic about like sprites
Flammen tanzen und tummeln sich wie Geister,
Caressing my face in a gentle warm glow
liebkosen mein Gesicht mit einem sanften, warmen Schein.
Leaning over to pick a rose
Ich beuge mich, um eine Rose zu pflücken,
Admiring all the beauty that grows
bewundere all die Schönheit, die hier wächst,
Encapsulating life in its ebb and flows
das Leben in seinen Gezeiten einfängt,
Here in my garden of crucified Nazarenes
hier in meinem Garten der gekreuzigten Nazarener.
Nails in the forearms
Nägel in den Unterarmen,
Feet straddled to the sides
Füße seitlich gespreizt,
Spears that pierce the ribs and make their home inside
Speere, die die Rippen durchbohren und sich darin einnisten,
Spikes hammered in place
Spitzen eingeschlagen,
Hooks skewering the face
Haken, die das Gesicht aufspießen.
They weep
Sie weinen,
Blood and tears mix
Blut und Tränen vermischen sich.
Nourishing the roses
Nähren die Rosen,
That thrive alongside the river Styx
die am Ufer des Styx gedeihen.
A sacrilegious act
Eine gotteslästerliche Tat,
An affront to God
ein Affront gegen Gott.
Blood and tears mix
Blut und Tränen vermischen sich,
Nourishing the roses
nähren die Rosen,
Here in my garden of crucified Nazarenes
hier in meinem Garten der gekreuzigten Nazarener.
Patrons are drunk, and watch with merriment and cheer
Gäste sind betrunken und schauen mit Fröhlichkeit und Jubel zu,
The spectacles one could witness here
den Schauspielen, die man hier erleben kann.
The children of Christ whimper as collars are put around their necks
Die Kinder Christi wimmern, als ihnen Halsbänder umgelegt werden.
They are held down to the earth
Sie werden zu Boden gedrückt,
Meant to bow with their backs convexed
sollen sich mit gekrümmtem Rücken verbeugen.
A frisson of fear
Ein Schauder der Angst,
Bathed in the excretions of swine
gebadet in den Ausscheidungen von Schweinen,
Adorned in the most lavish garbs of beasts
geschmückt mit den prächtigsten Gewändern von Bestien,
Our utmost honored guests
unsere höchstgeehrten Gäste,
Worried to death by dogs unleashed
von losgelassenen Hunden zu Tode gehetzt.
A child left alone to rip the wings of butterflies
Ein Kind, allein gelassen, um Schmetterlingen die Flügel auszureißen,
To snap the necks of angels
Engeln das Genick zu brechen,
Snuff out the light in someone's eyes
das Licht in jemandes Augen auszulöschen.
The power in these hands to senselessly strangle
Die Macht in diesen Händen, sinnlos zu erwürgen.
Strolling along a pristine marble path
Ich schlendere einen makellosen Marmorpfad entlang,
Leaning over picking at the flora
beuge mich, um an der Flora zu zupfen.
A frail man begging from atop the cross
Ein gebrechlicher Mann bettelt vom Kreuz herab.
The silhouette of an eagle soaring in the night sky
Die Silhouette eines Adlers, der am Nachthimmel kreist.
Wailing
Klagend,
I set flame to his feet
zünde ich seine Füße an,
To cast light on the rest to bear witness
um den anderen ein Licht zu geben, damit sie Zeuge werden.
From Gabriel's horn not one note
Aus Gabriels Horn kein einziger Ton,
For my past transgressions God has not smote
für meine vergangenen Verfehlungen hat Gott mich nicht geschlagen.
Spit from the womb of the whore of Babylon
Ausgespien aus dem Schoß der Hure Babylon,
Forsaken now in the jaws of the Fallen son
verlassen nun in den Fängen des gefallenen Sohnes.
Thy kingdom come
Dein Reich komme,
Thy will be done
dein Wille geschehe,
On earth as it is in hell
wie auf Erden, so in der Hölle.





Авторы: Luis Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.