Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part I: The Birthing Crypt
Teil I: Die Geburtsgruft
My
eyes
have
been
sealed
in
the
dust
of
an
old
tomb
Meine
Augen
wurden
im
Staub
eines
alten
Grabes
versiegelt
With
no
recollection
of
how
I
ended
here
Ohne
Erinnerung
daran,
wie
ich
hierher
gelangte
I
still
recognize
the
smiling
shadows
that
welcome
me
into
this
long
Ich
erkenne
noch
immer
die
lächelnden
Schatten,
die
mich
in
diesem
lange
Abandoned
home
verlassenen
Heim
willkommen
heißen
But
they
speak
no
tongue
that
I
know
Aber
sie
sprechen
keine
Sprache,
die
ich
kenne
And
only
murmurs
and
whispers
dance
in
the
furthest
corners
Und
nur
Gemurmel
und
Geflüster
tanzen
in
den
entferntesten
Ecken
Of
these
cavernous
halls
dieser
höhlenartigen
Hallen
And
limping
through
the
winding
and
bending
corridors
of
this
castle
Und
während
ich
durch
die
gewundenen
und
sich
biegenden
Korridore
dieses
Schlosses
humpele
The
fixtures,
the
paintings,
discarded
tomes
Die
Einrichtungsgegenstände,
die
Gemälde,
die
weggeworfenen
Folianten
All
feel
like
they
have
had
their
place
in
my
life
Alle
fühlen
sich
an,
als
hätten
sie
ihren
Platz
in
meinem
Leben
gehabt
But
time,
time
has
torn
them
away
from
me
Aber
die
Zeit,
die
Zeit
hat
sie
mir
entrissen
Leaving
a
nebulous
void
between
us
Und
eine
nebulöse
Leere
zwischen
uns
hinterlassen
Finding
myself
before
a
massive
crumbling
staircase
Ich
finde
mich
vor
einer
massiven,
bröckelnden
Treppe
wieder
Leading
up
to
dormant
mammoth
doors
Die
zu
schlafenden,
mammutartigen
Türen
führt
They
moan
and
grind
against
the
pressure
of
my
weight
Sie
stöhnen
und
knirschen
unter
dem
Druck
meines
Gewichts
This
weary
centuries
old
beast,
gives
way
Dieses
müde,
jahrhundertealte
Biest
gibt
nach
My
hands
they
land
upon
the
supple
ground
around
me
Meine
Hände
landen
auf
dem
geschmeidigen
Boden
um
mich
herum
I
find
the
air
thick
in
the
smells
of
the
forest
Ich
finde
die
Luft
dick
von
den
Gerüchen
des
Waldes
The
moonlight
washes
over
the
trees
Das
Mondlicht
überflutet
die
Bäume
And
far
off
a
spark
of
life
through
the
foggy
windows
of
a
homestead
Und
in
der
Ferne
ein
Funke
Leben
durch
die
nebligen
Fenster
eines
Gehöfts
People
merry,
dance,
and
sing
Menschen,
die
fröhlich
sind,
tanzen
und
singen
I
cannot
help
but
think
this
is
the
best
moments
of
their
lives
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
dies
die
besten
Momente
ihres
Lebens
sind
I
cannot
contain
myself
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Crawling
my
way
through
I
wish
to
join
Ich
krieche
meinen
Weg
entlang
und
wünsche
mir,
mich
anzuschließen
But
happiness
is
fleeting
Aber
Glück
ist
vergänglich
Shrieking
erupts
and
faces
turn
sallow
Schreie
brechen
aus
und
Gesichter
werden
fahl
And
all
who
were
merry
suddenly
like
roaches
scatter
Und
alle,
die
fröhlich
waren,
zerstreuen
sich
plötzlich
wie
Kakerlaken
All
abandoned
save
one
Alle
verlassen,
bis
auf
einen
Breathing
was
labored
and
the
sound
of
fluids
spewed
with
every
gasp
Das
Atmen
war
mühsam
und
das
Geräusch
von
Flüssigkeiten,
die
mit
jedem
Keuchen
ausgestoßen
wurden
A
low
rumbling
building
in
the
chest
cavity
Ein
tiefes
Grollen,
das
sich
in
der
Brusthöhle
aufbaute
The
earth
stood
still
Die
Erde
stand
still
And
its
eyes
were
laid
upon
me
Und
ihre
Augen
waren
auf
mich
gerichtet
The
earth
stood
still
Die
Erde
stand
still
And
its
eyes
were
laid
upon
me
Und
ihre
Augen
waren
auf
mich
gerichtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ferre
Альбом
Epiales
дата релиза
26-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.