Phasma - Vessels of Violence - перевод текста песни на немецкий

Vessels of Violence - Phasmaперевод на немецкий




Vessels of Violence
Gefäße der Gewalt
The complexity of our excuses to justify the pain
Die Komplexität unserer Ausreden, um den Schmerz zu rechtfertigen
Eternity allowed for growth
Ewigkeit für Wachstum gewährt
Still stuck
Immer noch festgefahren
Doing the same
Immer das Gleiche
False flags rally to the
Falsche Flaggen versammeln sich um den
Lowest common denominator
kleinsten gemeinsamen Nenner
Leeches latching onto tainted blood
Blutegel, die sich an verdorbenes Blut klammern
Seperated into tribes
In Stämme geteilt
Us versus them
Wir gegen sie
With violence ruling over all
Wobei Gewalt über alles herrscht
A mangled hand reaches for the cusp of greatness
Eine verstümmelte Hand greift nach dem Gipfel der Größe
Seperated by our ideals
Getrennt durch unsere Ideale
With violence ruling over all
Wobei Gewalt über alles herrscht
Primitive man
Der primitive Mensch
Gnaws at the bone
nagt am Knochen
Bloodlust weighs in favor for the left hand path
Blutdurst spricht für den linken Pfad
A stone overhead will tell
Ein Stein über dem Kopf wird
The secrets of the world
die Geheimnisse der Welt verraten
It flows like wine into the cup of Judas
Es fließt wie Wein in den Kelch des Judas
A cold hard look at our inherent nature
Ein kalter, harter Blick auf unsere inhärente Natur
Even when the well runs dry
Selbst wenn der Brunnen versiegt
The ape continues to bash every bit
schlägt der Affe weiter auf alles ein
Exaltation in the ultra violent
Erhöhung im Ultra-Gewalttätigen
Can mine conquer yours
Kann mein Eroberer deinen besiegen?
And even as we stand before the gates of Elysium
Und selbst wenn wir vor den Toren von Elysium stehen
We cant stop our drive to rip and tear
können wir unseren Trieb zu zerreißen und zu zerstören nicht aufhalten
Since there is no love in my life
Da es keine Liebe in meinem Leben gibt,
I must have something to replace it
brauche ich etwas, um sie zu ersetzen
So I replace it with hate
Also ersetze ich sie durch Hass, meine Süße.
Constant hate Constant reminder to hate
Ständiger Hass, ständige Erinnerung zu hassen.
That's all you started with too
Damit hast du auch angefangen, Liebling.
Then I've come full circle, It's time for me to die
Dann habe ich den Kreis geschlossen, es ist Zeit für mich zu sterben.
Constant hate; Constant reminder to hate
Ständiger Hass; Ständige Erinnerung zu hassen.
What's that do for you
Was bringt dir das, meine Holde?
It keeps my left foot going in front of my right foot. Keeps me moving
Es sorgt dafür, dass mein linker Fuß vor meinem rechten Fuß geht. Es hält mich in Bewegung.
Without it I'd probably just plop down someplace and have no reason to continue
Ohne ihn würde ich wahrscheinlich einfach irgendwo zusammensacken und keinen Grund haben, weiterzumachen.
Is that all you got left is hate
Ist das alles, was dir noch bleibt, ist Hass, meine Liebste?
It's all I got left. Everything that I ever cared for is gone, everthing I have ever liked is gone, everything
Es ist alles, was mir noch bleibt. Alles, was mir jemals wichtig war, ist weg, alles, was ich jemals mochte, ist weg, alles, was
I... had meant anything to me is gone. So hate
mir... irgendetwas bedeutet hat, ist weg. Also Hass.





Авторы: Luis Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.