Текст и перевод песни Phedilson - Duas Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euclides
Fedilson
Fernandes
Ananás
Евклид
Федилсон
Фернандес
Ананас
Especialista
em
provar
o
contrário
a
quem
diz
que
não
sou
capaz
Специалист
по
доказательству
обратного
тем,
кто
говорит,
что
я
не
способен
Alguém
diga
ao
anjo
que
disse-me
pra
espalhar
o
que
a
alma
traz
Кто-нибудь,
скажите
ангелу,
который
сказал
мне
распространять
то,
что
несет
душа,
Que
as
opiniões
já
não
são
grades
Что
чужие
мнения
больше
не
решётка,
Já
não
estou
em
Alcatraz
Я
больше
не
на
Алькатрасе.
Estou
livre,
fora
da
caixa
em
que
eles
queriam
que
eu
habitasse
Я
свободен,
вне
коробки,
в
которой
они
хотели
бы,
чтобы
я
жил,
O
executor
de
ideias
de
outros
Исполнитель
чужих
идей,
Bwé
cliché
nos
ideais
Банальный
в
своих
идеалах.
Estou
10
anos
à
frente
deles
Я
на
10
лет
впереди
них,
E
olha
que
tou
a
andar
pra
trás
(Moonwalk)
И
заметь,
я
иду
назад
(лунная
походка).
Game
tá
leve,
eles
cantam
suco
e
eu
tou
a
vir
com
mais
gás
Игра
лёгкая,
они
поют
сок,
а
я
прихожу
с
большим
количеством
газа
2 balas
no
peito
foram
sementes
2 пули
в
грудь
стали
семенами,
Que
geraram
flores
nesse
coração
Которые
породили
цветы
в
этом
сердце.
Não
falo
de
balística
ou
floricultura
Я
говорю
не
о
баллистике
или
флористике,
É
alquimia,
poesia
de
superação
Это
алхимия,
поэзия
преодоления.
Alguns
criticam-me
por
não
ter
abandonado
aos
irmãos
Некоторые
критикуют
меня
за
то,
что
я
не
бросил
братьев,
Niggas
com
coragem
de
fazer
diferente
da
corrente
Чуваков,
у
которых
есть
смелость
отличаться
от
течения.
Hoje
pergunto:
quantos
são?
Сегодня
я
спрашиваю:
сколько
их?
Em
tempos
de
pandemic,
querem
a
arte
way
dead
Во
времена
пандемии
они
хотят,
чтобы
искусство
умерло.
Gotta
keep
it
(a)live,
no
playback
Должен
сохранить
это
в
живых,
без
воспроизведения.
O
que
era
deles
queimei,
eu
só
quero
o
que
é
meu
То,
что
было
их,
я
сжёг,
я
хочу
только
то,
что
принадлежит
мне.
Já
pareço
o
Mel
no
"Payback"
Я
уже
похож
на
Мела
в
"Расплате".
Eles
todos
rendem-se,
mas
eu
não
tou
bem
Они
все
сдаются,
но
я
не
в
порядке.
Sempre
no
vai
e
vem
com
J-Caps
Всегда
на
связи
с
J-Caps.
Construí
o
buzz
a
brincar
nas
férias
Я
создал
шумиху,
играя
на
каникулах,
Motherfuckers
estavam
a
dar
pra
Candace
Ублюдки
клеились
к
Кандас.
A
kooltivar
com
o
KK,
defending
my
own
race
Сорт
с
KK,
защищающий
мою
собственную
расу.
Rimas
são
anti-KKK
Рифмы
- это
анти-KKK.
Tens
a
mídia
bem
perto,
o
sangue
da
Label
У
тебя
есть
СМИ
рядом,
кровь
лейбла,
Mas
rimar
como
eu,
man,
quem
te
dera
Но
читать
рэп,
как
я,
чувак,
если
бы
ты
только
мог.
Eu
num
feat
com
esses
weis,
fica
tipo
um
air
crash
Я
не
в
деле
с
этими
белыми,
это
как
авиакатастрофа.
Niggas
gritam:
'mayday
mayday'
Чуваки
кричат:
"майдей,
майдей".
Bolas
pra
encarar
o
PA
chateado?
Есть
яйца,
чтобы
смотреть
в
лицо
злому
PA?
Por
favor
me
mostrem
quem
tem
Пожалуйста,
покажите
мне,
у
кого
они
есть.
Lanço
e
causo
pain,
é
brain
damage
Я
бросаю
и
причиняю
боль,
это
повреждение
мозга.
10
monstros
na
minha
pen,
sou
Ben10
ya
10
монстров
в
моей
ручке,
я
Бен
10,
да.
Eles
sabem
quem
é
o
mestre
sensei
Они
знают,
кто
мастер
сэнсэй,
E
agora
putos
loucos
yelling
'PA
DAMN'
И
теперь
чокнутые
детишки
кричат:
"Чёрт
возьми,
РА!".
Entusiasta
do
MJ,
Ye,
Jay
e
Em
Энтузиаст
MJ,
Ye,
Jay
и
Em.
Entendes
o
que
eu
disser
depois
do
replay,
wait
Ты
поймёшь,
что
я
сказал
после
повтора,
подожди.
Eu
disse:
'MJ,
Ye,
Jay
e
Em'
Я
сказал:
"MJ,
Ye,
Jay
и
Em",
E
tu
só
entendes
nhe
nhe
nhe
nhe
nhe
А
ты
понимаешь
только
"нэ-нэ-нэ-нэ-нэ".
E
alguns
alegam
que
é
só
flow
rápido,
sem
conteúdo
А
некоторые
утверждают,
что
это
просто
быстрый
поток,
без
содержания.
Quando
entendem
o
texto
vão
estudar
Когда
они
поймут
текст,
пойдут
учиться,
Se
sentem
miúdos
Почувствуют
себя
детьми.
Estou
desde
os
18
a
cuspir
versos
que
pedem
estudos
Я
с
18
лет
выплёвываю
стихи,
которые
требуют
изучения,
Mas
não
se
pode
ensinar
nada
Но
нельзя
ничему
научить
A
quem
acha
que
sabe
tudo
Того,
кто
думает,
что
знает
всё.
Ser
adulto
não
é
pra
putos,
mano,
a
vida
é
dura
Быть
взрослым
- это
не
для
детей,
братан,
жизнь
тяжела.
Perdi
tesouros
e
a
sequela
do
que
senti
não
cura
Я
потерял
сокровища,
и
последствия
того,
что
я
чувствовал,
не
лечатся.
Nunca
disse
o
suficiente
o
quanto
os
amava
Я
никогда
не
говорил
достаточно
о
том,
как
сильно
я
их
любил.
27
de
Abril,
18
de
Maio,
tortura
27
апреля,
18
мая,
пытка.
2 balas
no
peito
foram
sementes
2 пули
в
грудь
стали
семенами,
Que
geraram
flores
nesse
coração
Которые
породили
цветы
в
этом
сердце.
Tudo
mudou
para
mim
Всё
изменилось
для
меня
Nos
dias
em
que
perdi
a
Teresa
e
o
João
В
те
дни,
когда
я
потерял
Терезу
и
Жуана.
2 balas
no
peito
foram
sementes
2 пули
в
грудь
стали
семенами,
Que
geraram
flores
nesse
coração
Которые
породили
цветы
в
этом
сердце.
Hoje
amo
mais
Сегодня
я
люблю
больше,
Mas
luto
diariamente
contra
a
escuridão
Но
каждый
день
борюсь
с
тьмой.
Pior
de
tudo
foi
ver
a
minha
mãe
naquele
estado
Хуже
всего
было
видеть
мою
мать
в
таком
состоянии,
Adoentada
e
quebrada,
meu
Deus,
foi
complicado
Больную
и
разбитую,
Боже
мой,
это
было
тяжело.
Família
inteira
desorientada
e
eu
todo
assustado
Вся
семья
дезориентирована,
а
я
напуган,
A
fingir
ser
o
mais
duro
pra
não
piorar
o
quadro
Притворяюсь
самым
сильным,
чтобы
не
усугублять
ситуацию.
Foi
lixado
o
ano
passado,
mano
Прошлый
год
был
отстойным,
братан,
Passamos
por
um
mau
bocado
Мы
прошли
через
плохие
времена.
Na
verdade
perdi
3 avôs
На
самом
деле
я
потерял
3 дедушек.
A
seguir
o
avô
Mingo
ficou
incomodado
Потом
дедушке
Минго
стало
плохо
Depois
do
irmão
e
cunhada
enterrados
После
того,
как
его
брат
и
невестка
были
похоронены.
Poucos
dias
hospitalizado
Несколько
дней
в
больнице,
Foi-se
e
nem
liguei
pro
Sizo
pra
dar
os
pêsames
Он
ушёл,
и
я
даже
не
позвонил
Сизо,
чтобы
выразить
соболезнования.
Tinha
o
coração
quebrado
У
меня
было
разбито
сердце.
Mas
fingi
me
manter
concentrado
Но
я
старался
сохранять
концентрацию
E
equilibrado
em
meio
ao
caos
И
равновесие
посреди
хаоса.
Depressivo
em
segredo,
acabado
Втайне
подавленный,
сломленный,
Desanimado,
sorrisos
falsos
Удручённый,
с
фальшивой
улыбкой.
People
cobrava
lançamentos
solo
Люди
требовали
сольных
релизов,
Porque
eu
só
lançava
com
a
Ascensão
Потому
что
я
выпускал
только
с
Ascensão.
Mas
mal
conseguia
finalizar
versos
Но
я
с
трудом
мог
закончить
куплеты,
O
peito
e
a
mente
num
apagão
Грудь
и
разум
в
отключке.
Nada
me
entusiasmava
Ничто
меня
не
радовало:
Nem
os
beats,
nem
as
rimas
Ни
биты,
ни
рифмы,
Nem
os
dias
lá
no
estúdio
com
os
meus
niggas
Ни
дни
в
студии
с
моими
ниггерами,
Nem
as
dicas
sobre
agarrar
o
tempo
e
olhar
pra
cima
Ни
советы
о
том,
как
ценить
время
и
смотреть
вверх.
Fazer
moves
e
avançar
com
as
propostas
Делать
шаги
и
двигаться
дальше
с
предложениями
Em
dias
em
que
me
sentia
uma
bosta?
В
дни,
когда
я
чувствовал
себя
дерьмом?
Mas
se
alguém
perguntar:
'o
que
vem
aí?'
Но
если
кто-нибудь
спросит:
"Что
дальше?",
De
hoje
em
diante
começa
a
resposta
С
сегодняшнего
дня
начнётся
ответ.
Resposta
a
perguntas
de
kotas
Ответ
на
вопросы
нищих,
Que
esperam
que
fique
a
mendigar
na
porta
Которые
ждут,
что
я
буду
попрошайничать
у
двери.
Resposta
a
esses
motherfuckers
Ответ
этим
ублюдкам,
Que
fingem
que
ajudam,
mas
é
só
de
boca
Которые
делают
вид,
что
помогают,
но
только
на
словах.
Eu
sei
que
dependo
só
de
mim
Я
знаю,
что
завишу
только
от
себя
E
que
o
que
parece
grátis
é
troca
И
что
то,
что
кажется
бесплатным,
- это
обмен.
Mas
se
Deus
quiser
Но
если
будет
на
то
воля
Божья,
Eu
vou
trabalhar
até
parecer
que
é
batota
Я
буду
работать,
пока
это
не
будет
казаться
мошенничеством.
I
gotta
blow
up
Я
должен
взорваться
Em
homenagem
a
todos
os
que
acreditam
no
nigga
В
честь
всех,
кто
верит
в
ниггера.
You
gotta
know
that
Ты
должна
знать,
что
Sinto-me
comprometido
em
honrar
essa
sina
Я
чувствую
себя
обязанным
почтить
этот
знак.
They
gon'
say:
'no
cap'
Они
скажут:
"без
преувеличений",
Upside
down,
o
céu
aos
pés,
boy
eu
caio
pra
cima
Вверх
ногами,
небо
у
ног,
детка,
я
падаю
вверх.
Estou
chateado
comigo
mesmo
Я
зол
на
себя
Por
vos
deixar
me
tratar
como
uma
cena
mínima
За
то,
что
позволил
тебе
относиться
ко
мне
как
к
чему-то
незначительному.
Cachet
paga
o
drip,
ainda
não
é
o
jeep
Гонорар
оплачивает
образ,
пока
это
не
джип,
Mas
boy,
eu
comprei
esse
big
name
com
a
música
Но,
детка,
я
купил
это
громкое
имя
своей
музыкой.
Isso
é
pra
motivar
os
kids
na
minha
city
Это
чтобы
мотивировать
детейшек
в
моём
городе.
A
missão
é
sempre
mostrar
que
isso
pode
ficar
gucci
cá
Миссия
всегда
состоит
в
том,
чтобы
показать,
что
здесь
всё
может
быть
круто.
Thank
you
Caps,
és
única,
bibis
parecem
túnicas
Спасибо,
Caps,
ты
единственная,
остальные
- как
туники.
Meus
weys
são
quentes,
a
minha
back
é
de
hooligans
Мои
братья
горячие,
за
моей
спиной
- хулиганы.
Se
mexes
na
fam,
I
swear
I
pull
the
gun
Если
ты
свяжешься
с
моей
семьёй,
клянусь,
я
пущу
в
ход
пистолет.
Se
não
tens
sangue
real,
não
serves,
sou
puritano
Если
у
тебя
нет
королевской
крови,
ты
не
годишься,
я
пуританин.
E
sim
sou
iluminado,
God
put
light
on
me
И
да,
я
просветлённый,
Бог
озарил
меня.
Abençoado,
mom
praying
for
me
Благословлённый,
мама
молится
за
меня.
Holla
pro
Ed-son
que
pegou
no
Phed-son
Привет
Эд-сону,
который
взял
Фед-сона,
Freezy,
Sentinela
e
S-Bruno
pra
matar
a
fome
Фризи,
Сентинела
и
С-Бруно,
чтобы
утолить
голод.
Falo
da
fome
de
justiça
porque
é
inaceitável
Я
говорю
о
жажде
справедливости,
потому
что
это
неприемлемо,
O
respeito
de
gajos
talentosos
depender
de
números
Чтобы
уважение
к
талантливым
парням
зависело
от
цифр,
E
os
números
dependerem
de
paka,
esse
mambo
é
fodido
А
цифры
зависели
от
бабок,
это
дерьмо.
Há
excepções
à
regra
ya,
mas
esse
mambo
é
estúpido
Есть
исключения
из
правил,
да,
но
это
глупо.
Quero
um
novo
cubico
com
o
cash
das
metáforas
Хочу
новый
кубик
с
наличкой
от
метафор.
Antes
as
minhas
metas
foram
Раньше
моими
целями
было
Ser
ouvido
pelos
meus
amigos
Быть
услышанным
моими
друзьями.
Hoje
sou
ídolo
de
niggas
em
Angola
e
na
diáspora
Сегодня
я
кумир
ниггеров
в
Анголе
и
диаспоре.
Viemos
de
longe,
boy,
isso
não
é
de
agora
Мы
прошли
долгий
путь,
детка,
это
было
не
вчера.
Ontem
queria
que
os
kings
me
dessem
props
Вчера
я
хотел,
чтобы
короли
меня
поддержали,
Hoje
eu
quero
que
as
linhas
me
paguem
um
Porsche
Сегодня
я
хочу,
чтобы
строки
купили
мне
Porsche.
Faz
figas
enquanto
um
gajo
faz
história
Скрести
пальцы,
пока
парень
творит
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phedilson Ananás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.