Текст и перевод песни Phenomden - Meh Liebi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stahsch
uf
jedä
Tag
Встаёшь
каждый
день
Für
uf
d′
Suechi
nach
ihre
nume
sie
isch
din
Atriib
В
поисках
её,
только
она
твой
двигатель
Für
Geld
chasch
sie
nöd
ha
За
деньги
её
не
купишь
Nur
wenn
zwei
Lüüt
freiwillig
wännd,
dänn
entstaht
sie
Только
когда
двое
хотят
по
своей
воле,
тогда
она
возникает
Sie
isch
's
Gegeteil
vo
Angscht
Она
- противоположность
страху
Für
Vertraue
seit
mer
seg
sie
d′
Basis
Для
доверия,
скажем,
она
основа
Und
hät
e
Gsellschaft
zwenig
devo
И
если
в
обществе
её
мало
Wär's
besser
sie
chämmti
zum
Fazit
Было
бы
лучше,
если
бы
она
стала
выводом
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
Mer
cha
das
nöd
ignoriere
Мы
не
можем
это
игнорировать
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
Ohni
Liebi
chömmemer
niened
ane
Без
любви
нам
никуда
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
'S
git
nüüt
wo
Liebi
ersetzt
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
I
Ziite
wo
Habgier
und
au
Eitelkeit
um
sich
griifed
В
времена,
когда
жадность
и
тщеславие
распространяются
Musch
dir
darüber
im
Klaare
sii,
Ты
должна
ясно
понимать,
Was
für
welchi
Chräft
dich
atriibed
Какие
силы
тобой
движут
Musch
di
nöd
blende
lah
Не
позволяй
себя
ослеплять
Vo
däne
wo
anschiinend
sieged
Тем,
кто
кажется
победителем
Glaub
mer
wenn
ihres
Endi
naht
Поверь
мне,
когда
их
конец
близок
Denn
wirsch
du
sie
nöd
beniide
Тогда
ты
им
не
позавидуешь
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
Mer
cha
das
nöd
ignoriere
Мы
не
можем
это
игнорировать
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
Ohni
Liebi
chömmemer
niened
ane
Без
любви
нам
никуда
Meh
Liebi
isch
was
mer
bruuched
jetzt
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно
сейчас
′S
git
nüüt
wo
Liebi
ersetzt
Нет
ничего,
что
заменит
любовь
I
Ziite
wo
Rezession
und
Kriise
däzue
verleitet
В
времена,
когда
рецессия
и
кризисы
подталкивают
Gäge
wenigi
Minderheite
Hass
und
Niid
z′verbreite
Распространять
ненависть
и
зависть
к
немногочисленным
меньшинствам
Musch
du
dich
nöd
stresse
lah
Ты
не
должна
позволять
себе
нервничать
Wenn
du
sie
gsehsch
propagiere
Когда
видишь,
как
они
пропагандируют
это
Will
öbs
ihne
am
Schluss
besser
gaht
Потому
что
станет
ли
им
в
конце
концов
лучше
So
gnau
weiss
es
niemär
Точно
никто
не
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Furrer, Eric Gut, Gschwind Thomas, Luc Montini, Matthias Tobler
Альбом
Eiland
дата релиза
02-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.