Phenomden - Sunshine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phenomden - Sunshine




Sunshine
Солнечный свет
Away Phenomden by Site.
Away Phenomden by Site.
Chömed scho, losed zue.
Ну же, слушайте.
Ich bi dankbar wer isch das echt au.
Я благодарен, кто бы это ни был, правда.
(Chorus)
(Припев)
Ich danke dir Sunshine, du hesch mi grettet wie im Film
Благодарю тебя, Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино
Ohni di han i ka Chance nei und wer nöd won ich jetzt bin. Hmm!
Без тебя у меня не было бы шанса и я не был бы тем, кем я являюсь сейчас. Хмм!
Ich danke dir Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film. Yeah!
Благодарю тебя, Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино. Да!
Ha dir no nie Danke gsait drum sägi′s dir jetzt i dem Lied. Woho!
Я никогда не говорил тебе спасибо, поэтому говорю это сейчас в этой песне. Ух!
(Bridge)
(Связка)
Ich bin uf dim Velo gfahre, bin a dim Tisch gsässe.
Я катался на твоем велосипеде, сидел за твоим столом.
Ha dini Kleider agha, vo dim Food gässe.
Носил твою одежду, ел твою еду.
Heschmer geh ohni z zögere denn me dörf niemals vergässe,
Ты дала мне, не колеблясь, ведь нельзя забывать,
Dass d' Liebi unendlich isch, so lang me si nöd tuet messe.
Что любовь бесконечна, пока ее не пытаются измерить.
Häsch mer glernt was ich mues wüsse zum im Dschungel überläbe.
Ты научила меня тому, что нужно знать, чтобы выжить в джунглях.
Ha gseh, das ich mues stresse weni ufe wett uf die Stäge.
Я понял, что нужно напрягаться, если я хочу подняться по этой лестнице.
Dänn wänn du ränsch ufem heisse Bode, dänn wird er immer heisser
Ведь если бежишь по горячей земле, она становится все горячее
Und wend ab und zue in Schatte stahsch beruhiged sich dini Geister.
А когда время от времени стоишь в тени, успокаиваются твои духи.
(Bridge2)
(Связка2)
Danke grossi Brüedere, Fründe, Vätere und de Müetere.
Спасибо старшим братьям, друзьям, отцам и матерям.
Für die Art vo de Weisheit, wo me sie nöd mit dörf verfüetere.
За ту мудрость, которой нельзя разбрасываться.
Ich denk a Situatione, wo mir bringed was ich bruche,
Я думаю о ситуациях, которые дают мне то, что мне нужно,
Und ich piss uf Konstruktione, wo mir bringed was ich verflueche.
И я плюю на конструкции, которые дают мне то, что я проклинаю.
(Chorus)
(Припев)
Sunshine, du hesch mi grettet wie im Film
Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино
Ohni di han i ka Chance nei und wer nöd won ich jetzt bin. Hmm!
Без тебя у меня не было бы шанса, и я не был бы тем, кем я являюсь сейчас. Хмм!
Ich danke dir Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film. Yeah!
Благодарю тебя, Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино. Да!
Ha dir no nie Danke gsait drum sägi′s dir jetzt i dem Lied. Woho!
Я никогда не говорил тебе спасибо, поэтому говорю это сейчас в этой песне. Ух!
Ich bin am schwümme gsi, nüme uf em Bode.
Я плыл, больше не на дне.
Ha nüme gseh wo une isch, ha nüme gseh wo obe.
Я больше не видел, где низ, я больше не видел, где верх.
Ha denkt no me agäh und no si we de vorde.
Думал, еще немного и буду впереди.
Stattdesse bin ich abe und bin uf sie gfloge.
Вместо этого я опустился и взлетел к ней.
Mir händ Stunde lang gschnurt über s'Wunder vo de Geburt.
Мы часами говорили о чуде рождения.
Stunde lang gschnurt über die Wunde wo dänn chunt.
Часами говорили о ранах, которые потом появятся.
Hesch mi gfunde, hesch mi gsuecht, hesch mi befreit vo dem Fluech.
Ты нашла меня, ты искала меня, ты освободила меня от этого проклятия.
Mich als gsunde Mensch aagluegt, was verdammt guet tuet.
Смотрела на меня как на здорового человека, что, черт возьми, хорошо.
(Chorus)
(Припев)
Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film
Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино
Ohni di han i ka Chance nei und wer nöd won ich jetzt bin. Hmm!
Без тебя у меня не было бы шанса, и я не был бы тем, кем я являюсь сейчас. Хмм!
Ich danke dir Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film. Yeah!
Благодарю тебя, Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино. Да!
Ha dir no nie Danke gsait drum sägi's dir jetzt i dem Lied. Woho!
Я никогда не говорил тебе спасибо, поэтому говорю это сейчас в этой песне. Ух!
(Bridge)
(Связка)
Ich bin uf dim Velo gfahre, bin a dim Tisch gsässe.
Я катался на твоем велосипеде, сидел за твоим столом.
Ha dini Kleider agha, vo dim Food gässe.
Носил твою одежду, ел твою еду.
Heschmer geh ohni z zögere denn me dörf niemals vergässe,
Ты дала мне, не колеблясь, ведь нельзя забывать,
Dass d′ Liebi unendlich isch, so lang me si nöd tuet messe.
Что любовь бесконечна, пока ее не пытаются измерить.
Häsch mer glernt was ich mues wüsse zum im Dschungel überläbe.
Ты научила меня тому, что нужно знать, чтобы выжить в джунглях.
Ha gseh, das ich mues stresse weni ufe wett uf die Stäge.
Я понял, что нужно напрягаться, если я хочу подняться по этой лестнице.
Dänn wänn du ränsch ufem heisse Bode, denn wird er immer heisser
Ведь если бежишь по горячей земле, она становится все горячее
Und wend ab und zue in Schatte stahsch beruhiged sich dini Geister.
А когда время от времени стоишь в тени, успокаиваются твои духи.
(Bridge2)
(Связка2)
Danke grossi Brüedere, Fründe, Vätere und de Müetere.
Спасибо старшим братьям, друзьям, отцам и матерям.
Für die Art vo de Weisheit, wo me sie nöd mit dörf verfüetere.
За ту мудрость, которой нельзя разбрасываться.
Ich denk a Situatione, wo mir bringed was ich bruche,
Я думаю о ситуациях, которые дают мне то, что мне нужно,
Und ich piss uf Konstruktione, wo mir bringed was ich verflueche.
И я плюю на конструкции, которые дают мне то, что я проклинаю.
(Chorus)
(Припев)
Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film
Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино
Ohni di han i ka Chance nei und wer nöd won ich jetzt bin. Hmm!
Без тебя у меня не было бы шанса, и я не был бы тем, кем я являюсь сейчас. Хмм!
Ich danke dir Sunshine, du häsch mi grettet wie im Film. Yeah!
Благодарю тебя, Солнечный свет, ты спасла меня, как в кино. Да!
Ha dir no nie Danke gsait drum sägi′s dir jetzt i dem Lied. Woho!
Я никогда не говорил тебе спасибо, поэтому говорю это сейчас в этой песне. Ух!
Du chasch mers glaube jaaa
Ты можешь мне поверить, дааа
Sunshine,
Солнечный свет,
Ohni dich hett ich kai Chance nei, nei, nei
Без тебя у меня не было бы шанса, нет, нет, нет
Phenomden by Site
Phenomden by Site





Авторы: stirnimann, madritsch, herbie, johannes brahms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.