Phi Loan - Hoa Tím Người Xưa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phi Loan - Hoa Tím Người Xưa




Hoa Tím Người Xưa
Фиолетовый Цветок Прошлого
Rồi chiều nay khô rơi đầy người nhìn buồn lây
И вот сегодня вечером, когда сухие листья падают, кто-то грустит, заражаясь этой грустью,
Gom nhớ thương sưởi tình liêu ấm thêm lòng ít nhiều
Собирает воспоминания, чтобы согреть одинокую любовь, хоть немного согреть душу.
Tâm bâng khuâng ngày đôi ta đến đây
Мысли уносятся в тот день, когда мы пришли сюда,
Cũng vườn xưa chốn này
В этот же сад, в это же место.
Nhặt hoa tím rụng cài lên áo,
Я подняла упавший фиолетовый цветок и приколола его к платью,
ai đâu ngờ hoa tím cả người thương.
Кто бы мог подумать, что фиолетовый цветок станет и моей любовью.
Hương xưa ơi! Tìm đâu thấy kỷ niệm
Аромат прошлого! Где найти воспоминания,
Bởi một màu hoa tím?
Оставленные фиолетовым цветком?
Còn lại đây những khung trời chơ
Остались только эти пустые небеса,
Tháng năm lòng ngóng chờ
Годы томительного ожидания.
Rồi từ đó những đêm buồn mang tới
И с тех пор эти грустные ночи приходят,
Thương nhớ khôn nguôi người xưa xa cách rồi,
Бесконечная тоска по тебе, мой далёкий возлюбленный,
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Любовь на всю жизнь, которую я храню глубоко в сердце, рыдая втайне.
Nhìn màu hoa ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau.
Глядя на этот цвет, я вспоминаю твою улыбку при нашей первой встрече.
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi biết ai về chốn nào.
Весна всё ещё проходит, время летит, кто знает, где ты сейчас.
Đâu đây hương gởi tâm luyến thương
Здесь, в этом аромате, я посылаю тебе свои мысли и нежную любовь.
Ngước nhìn hoa tím rụng tình sao hững hờ
Смотрю на опадающие фиолетовые цветы, и моя любовь кажется такой хрупкой.
Người xưa hỡi! thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu?
Возлюбленный мой! Чувствуешь ли ты боль моего сердца? Фиолетовый цветок всё ещё здесь, но где же ты?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.