Phi Nhung - Ai Yêu Không Khổ Vì Yêu - перевод текста песни на немецкий

Ai Yêu Không Khổ Vì Yêu - Phi Nhungперевод на немецкий




Ai Yêu Không Khổ Vì Yêu
Wer liebt, leidet nicht durch Liebe
Tôi biết yêu thương nay vỡ tan rồi
Ich weiß, die Liebe ist nun zerbrochen
Đâu còn ngày hạnh phúc lứa đôi
Es gibt keine glücklichen Tage mehr zu zweit
Yêu thương chén đắng mồ hôi
Liebe, ein bitterer Kelch voll Schweiß
Giờ bên ngồi anh quên mối tình tôi
Jetzt sitzt du da und vergisst unsere Liebe
Tôi muốn bắc thang
Ich möchte eine Leiter nehmen
Lên hỏi ông trời
Und den Himmel fragen
Hỏi trời tại sao
Den Himmel fragen
Tôi khổ yêu
Warum ich aus Liebe leide
Bao năm hạnh phúc sum vầy
So viele Jahre voller Glück
Bao năm tình nghĩa vơi đầy
So viele Jahre voller Zuneigung
sao đành anh bỏ ra đi
Und doch, warum hast du mich verlassen?
Tôi biết yêu anh
Ich wusste, dich zu lieben
khổ một đời
Würde ein Leben lang Leiden bedeuten
Cũng yêu anh
Und doch, aus Liebe zu dir
Tôi giấu kín con tim
Habe ich mein Herz verschlossen
Cho anh cả tuổi xuân thì
Dir meine ganze Jugend geschenkt
Thương anh tôi chẳng ngại
Aus Liebe zu dir scheute ich nichts
bây giờ tình lại chia ly
Und jetzt ist die Liebe geteilt
Còn nhớ ngày xưa
Erinnerst du dich an früher?
Ai chưa yêu
Wer noch nicht liebt
Cũng dệt mộng cho mình
Spinnt sich Träume
Cho tình yêu vườn địa đàng
Hält die Liebe für ein Paradies
trái mộng ước yêu thương
Mit Früchten der Träume und Sehnsüchte
khi yêu mình tôi
Und wenn ich liebe, bin ich
Lẻ bóng đơn côi
Allein und einsam
Còn anh thì mãi vui vầy
Während du glücklich bist
Bên một người
Mit einer anderen
Anh quên mối tình tôi
Du vergisst unsere Liebe
Thôi biết giấc
Ich weiß, der Traum
Tình đã tan rồi
Der Liebe ist vorbei
Đâu còn từng đêm
Es gibt keine Nächte mehr
Trông ngóng anh về
In denen ich auf dich warte
Yêu thương chén đắng cạn rồi
Der bittere Kelch der Liebe ist leer
Trái tim tôi lỡ trao người
Mein Herz habe ich versehentlich dir geschenkt
phải ông trời
Ist es wahr, oh Himmel
Tôi tội yêu
Dass ich Schuld bin, weil ich liebe?
Còn nhớ ngày xưa
Erinnerst du dich an früher?
Ai chưa yêu
Wer noch nicht liebt
Cũng dệt mộng cho mình
Spinnt sich Träume
Cho tình yêu vườn địa đàng
Hält die Liebe für ein Paradies
trái mộng ước yêu thương
Mit Früchten der Träume und Sehnsüchte
khi yêu mình tôi
Und wenn ich liebe, bin ich
Lẻ bóng đơn côi
Allein und einsam
Còn anh thì mãi vui vầy
Während du glücklich bist
Bên một người
Mit einer anderen
Anh quên mối tình tôi
Du vergisst unsere Liebe
Thôi biết giấc
Ich weiß, der Traum
Tình đã tan rồi
Der Liebe ist vorbei
Đâu còn từng đêm
Es gibt keine Nächte mehr
Trông ngóng anh về
In denen ich auf dich warte
Yêu thương chén đắng cạn rồi
Der bittere Kelch der Liebe ist leer
Trái tim tôi lỡ trao người
Mein Herz habe ich versehentlich dir geschenkt
phải ông trời
Ist es wahr, oh Himmel
Tôi tội yêu
Dass ich Schuld bin, weil ich liebe?
Yêu thương chén đắng cạn rồi
Der bittere Kelch der Liebe ist leer
Trái tim tôi lỡ trao người
Mein Herz habe ich versehentlich dir geschenkt
phải ông trời
Ist es wahr, oh Himmel
Tôi tội yêu
Dass ich Schuld bin, weil ich liebe?
Yêu thương chén đắng cạn rồi
Der bittere Kelch der Liebe ist leer
Trái tim tôi lỡ trao người
Mein Herz habe ich versehentlich dir geschenkt
phải ông trời
Ist es wahr, oh Himmel
Tôi tội yêu
Dass ich Schuld bin, weil ich liebe?





Авторы: Dinh Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.