Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buồn Chi Em Ơi
Sei Nicht Traurig, Meine Liebe
Sầu
mà
chi
em,
lúc
non
sông
cần
trai
hùng
Warum
traurig
sein,
mein
Schatz,
wenn
das
Vaterland
seine
tapferen
Söhne
braucht?
Buồn
mà
chi
em,
mai
anh
về
trong
nắng
êm
Warum
traurig
sein,
mein
Schatz,
morgen
kehre
ich
im
sanften
Sonnenschein
zurück.
Đừng
vì
chia
ly
làm
nản
chí
nam
nhi
Lass
die
Trennung
nicht
den
Mut
eines
Mannes
brechen.
Vui
lên
đi,
cùng
ước
thề,
rồi
ngày
mai
anh
sẽ
về
Sei
fröhlich,
lass
uns
schwören,
und
morgen
werde
ich
zurückkehren.
Em
ơi
anh
đi
vì
nước
non
mình
đợi
chờ
Liebling,
ich
gehe,
weil
unser
Land
wartet.
Muôn
quân
đang
gieo
lửa
khói
tung
ngập
màu
cờ
Tausende
Soldaten
säen
Feuer
und
Rauch,
die
Fahnen
wehen.
Thân
trai
ra
đi
nợ
nước
đôi
vai
gánh
nặng
Als
Mann
gehe
ich,
die
Last
der
Nation
auf
meinen
Schultern
tragend.
Buồn
chi
cách
xa
vì
ngày
vui
sẽ
không
xa
Sei
nicht
traurig
über
die
Trennung,
denn
der
Tag
der
Freude
ist
nicht
fern.
Hôm
nay
anh
đi
vì
muốn
duyên
mình
đẹp
màu
Heute
gehe
ich,
damit
unsere
Liebe
erblüht.
Bao
năm
chia
ly
là
mấy
trăm
vạn
ngày
sầu
Jahre
der
Trennung
sind
wie
unzählige
Tage
der
Trauer.
Vui
lên
đi
em,
rượu
tiễn
sao
không
uống
cạn?
Sei
fröhlich,
mein
Schatz,
warum
leerst
du
nicht
den
Abschiedsbecher?
Để
anh
bước
đi
cho
phỉ
chí
mộng
làm
trai
Lass
mich
gehen,
um
meinen
Traum
als
Mann
zu
erfüllen.
Một
thời
gian
qua
Eine
Zeit
wird
vergehen,
Nước
non
vui
niềm
thái
hoà
das
Land
wird
Frieden
und
Harmonie
genießen.
Trời
Việt
âu
ca
Der
vietnamesische
Himmel
singt,
Xuân
qua
thềm
mơn
cánh
hoa
der
Frühling
streichelt
die
Blütenblätter.
Vạn
niềm
thương
yêu
Zehntausend
Liebesgefühle
Còn
chờ
phút
sum
vầy
warten
auf
den
Moment
der
Wiedervereinigung.
Anh
xin
dâng
ngàn
tiếng
cười
Ich
werde
dir
tausend
Lächeln
schenken,
Tặng
người
em
yêu
suốt
đời
meiner
geliebten
Frau,
für
immer.
Em
ơi
anh
đi
vì
nước
non
mình
đợi
chờ
Liebling,
ich
gehe,
weil
unser
Land
wartet.
Muôn
quân
đang
gieo
lửa
khói
tung
ngập
màu
cờ
Tausende
Soldaten
säen
Feuer
und
Rauch,
die
Fahnen
wehen.
Thân
trai
ra
đi
nợ
nước
đôi
vai
gánh
nặng
Als
Mann
gehe
ich,
die
Last
der
Nation
auf
meinen
Schultern
tragend.
Buồn
chi
cách
xa
vì
ngày
vui
sẽ
không
xa
Sei
nicht
traurig
über
die
Trennung,
denn
der
Tag
der
Freude
ist
nicht
fern.
Hôm
nay
anh
đi
vì
muốn
duyên
mình
đẹp
màu
Heute
gehe
ich,
damit
unsere
Liebe
erblüht.
Bao
năm
chia
ly
là
mấy
trăm
vạn
ngày
sầu
Jahre
der
Trennung
sind
wie
unzählige
Tage
der
Trauer.
Vui
lên
đi
em,
rượu
tiễn
sao
không
uống
cạn?
Sei
fröhlich,
mein
Schatz,
warum
leerst
du
nicht
den
Abschiedsbecher?
Để
anh
bước
đi
cho
phỉ
chí
mộng
làm
trai
Lass
mich
gehen,
um
meinen
Traum
als
Mann
zu
erfüllen.
Một
thời
gian
qua
Eine
Zeit
wird
vergehen,
Nước
non
vui
niềm
thái
hoà
das
Land
wird
Frieden
und
Harmonie
genießen.
Trời
Việt
âu
ca
Der
vietnamesische
Himmel
singt,
Xuân
qua
thềm
mơn
cánh
hoa
der
Frühling
streichelt
die
Blütenblätter.
Vạn
niềm
thương
yêu
Zehntausend
Liebesgefühle
Còn
chờ
phút
sum
vầy
warten
auf
den
Moment
der
Wiedervereinigung.
Anh
xin
dâng
ngàn
tiếng
cười
Ich
werde
dir
tausend
Lächeln
schenken,
Tặng
người
anh
yêu
suốt
đời
der
Frau,
die
ich
liebe,
für
immer.
Anh
xin
dâng
ngàn
tiếng
cười
Ich
werde
dir
tausend
Lächeln
schenken,
Tặng
người
anh
yêu
suốt
đời
der
Frau,
die
ich
liebe,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuonglam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.