Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hành Trang Giã Từ
Багаж прощания
Đêm
đã
dần
trôi,
có
phải
đây
là
giờ
ta
xa
cách
Ночь
спускается,
неужели
это
час
нашего
расставания?
Ai
biết
hai
mình
lặng
yên
cúi
đầu
chờ
câu
nói
thương
yêu
Кто
знает,
почему
мы
оба
молчим,
склонив
головы,
в
ожидании
слов
любви.
Em
nghe
không
ngoài
kia,
trời
đông
đã
lên
rồi
Слышишь,
милый,
на
улице
уже
зима,
Bao
lớp
người
đi,
đầu
mây
chân
gió,
vai
nặng
gánh
sông
hồ
Толпы
людей
уходят,
их
путь
далёк,
а
на
плечах
груз
забот.
Còn
bao
lâu
nữa
xin
em
thôi
hờn
dỗi
Прошу
тебя,
родной,
не
сердись
больше.
Đây
gói
hành
trang,
xếp
lại
cho
tròn
để
anh
đi
nhé
Вот
твой
багаж,
я
собрала
его,
чтобы
ты
мог
уйти.
Xin
chớ
u
buồn
vì
trong
những
ngày
dài
anh
vắng
bên
em
Прошу,
не
грусти
в
эти
долгие
дни,
пока
меня
не
будет
рядом.
Hôm
nay
tay
cầm
tay,
mình
chưa
nói
chi
nhiều
trong
lúc
tạm
xa
Сегодня,
держась
за
руки,
мы
так
мало
успели
сказать
друг
другу.
Rồi
đêm
khuya
vắng,
em
trở
giấc
mơ
màng
Глубокой
ночью,
просыпаясь
от
сна,
Là
khi
em
thấy
nhiều
ước
mơ
Я
буду
вспоминать
наши
мечты.
Em
xin
trời
đừng
cho
mưa
rơi
rơi
Я
молю
небо,
пусть
не
падает
дождь,
Đừng
cho
lệ
hoen
bờ
mi
người
ấy
Не
хочу,
чтобы
слёзы
катились
по
твоим
ресницам.
Nếu
biết
xuân
không
sang
thì
dám
mơ
chi
nhiều
Если
бы
я
знала,
что
весна
не
наступит,
разве
посмела
бы
я
мечтать?
Mà
một
khi
anh
đã
hứa
yêu
em
Но
ты
же
обещал
любить
меня,
Thì
đời
còn
những
lúc
sum
vầy
И
в
нашей
жизни
ещё
будут
счастливые
встречи.
Sá
chi
bao
cách
ngăn
sau
này
Что
значат
для
нас
преграды?
Giây
phút
biệt
ly
chớ
để
tâm
hồn
nặng
câu
lưu
luyến
В
минуту
прощания
не
позволяй
тоске
сковать
твоё
сердце.
Anh
hứa
đem
về
mùa
xuân
bất
tận
nở
trên
má
em
yêu
Я
обещаю,
что
принесу
тебе
вечную
весну,
которая
расцветёт
на
твоих
щеках,
любимый.
Nhưng
xin
em
đừng
quên
từng
đêm
súng
vang
về
trong
giấc
ngủ
say
Но
прошу
тебя,
не
забывай,
что
каждый
раз,
когда
ночью
ты
просыпаешься
от
звука
выстрелов,
Là
khi
anh
đã
dâng
cuộc
sống
cho
đời
Это
я
отдаю
свою
жизнь
за
мир,
Và
cho
đôi
lứa
đẹp
ước
mơ
За
то,
чтобы
у
влюблённых
сбывались
мечты.
Em
xin
trời
đừng
cho
mưa
rơi
rơi
Я
молю
небо,
пусть
не
падает
дождь,
Đừng
cho
lệ
hoen
bờ
mi
người
ấy
Не
хочу,
чтобы
слёзы
катились
по
твоим
ресницам.
Nếu
biết
xuân
không
sang
thì
dám
mơ
chi
nhiều
Если
бы
я
знала,
что
весна
не
наступит,
разве
посмела
бы
я
мечтать?
Mà
một
khi
anh
đã
hứa
yêu
em
Но
ты
же
обещал
любить
меня,
Thì
đời
còn
những
phút
sum
vầy
И
в
нашей
жизни
ещё
будут
счастливые
встречи.
Sá
chi
bao
cách
ngăn
sau
này?
Что
значат
для
нас
преграды?
Giây
phút
biệt
ly
chớ
để
tâm
hồn
nặng
câu
lưu
luyến
В
минуту
прощания
не
позволяй
тоске
сковать
твоё
сердце.
Anh
hứa
đem
về
mùa
xuân
bất
tận
nở
trên
má
em
yêu
Я
обещаю,
что
принесу
тебе
вечную
весну,
которая
расцветёт
на
твоих
щеках,
любимый.
Nhưng
xin
em
đừng
quên
từng
đêm
súng
vang
về
trong
giấc
ngủ
say
Но
прошу
тебя,
не
забывай,
что
каждый
раз,
когда
ночью
ты
просыпаешься
от
звука
выстрелов,
Là
khi
anh
đã
dâng
cuộc
sống
cho
đời
Это
я
отдаю
свою
жизнь
за
мир,
Và
cho
đôi
lứa
đẹp
ước
mơ
За
то,
чтобы
у
влюблённых
сбывались
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.