Текст и перевод песни Phi Nhung - Nhớ Mẹ Lý Mồ Côi
Nhớ Mẹ Lý Mồ Côi
Вспоминая мать, сирота
Mẹ
qua
đời
khi
con
còn
trong
nôi
Мама
умерла,
когда
я
была
ещё
в
колыбели,
Cha
bỏ
con
bơ
vơ
đi
theo
người
Отец
бросил
меня,
ушёл
за
другой.
Cậu
đem
về
cưu
mang
vì
thương
cháu
Дядя
взял
меня
к
себе
из
жалости,
Khát
sữa
bú
tay
mồ
côi
lúc
chào
đời
Сиротой
с
рождения,
я
жаждала
материнского
молока.
Cậu
qua
đời
khi
con
vừa
thôi
nôi
Дядя
умер,
когда
мне
только
исполнился
год,
Sao
nhẫn
tâm
mợ
đem
con
cho
người
Как
жестоко
тётя
отдала
меня
чужим
людям.
Ngày
qua
ngày
con
âm
thầm
khôn
lớn
День
за
днём
я
тихо
росла,
Hẩm
hiu
một
mình
lay
lất
giữa
chợ
đời
Одинокая
и
несчастная,
скиталась
по
жизни.
Phương
xa
cha
nào
có
hay
Далеко
ты,
отец,
и
не
знаешь,
Mà
chiều
nay
con
giỗ
mẹ
nơi
này
Что
сегодня
здесь
я
поминаю
маму.
Sáo
bay
tìm
bầy
khói
hương
mộ
phần
nghi
ngút
Птицы
летят,
ища
свою
стаю,
дым
от
благовоний
над
могилой
струится,
Nước
chảy
liêu
siêu
Вода
течёт,
унося
печаль,
Lòng
con
hiếu
thảo
trọn
đời
В
моём
сердце
- сыновьяя
преданность.
Mỗi
năm
một
lần,
một
lần
con
gái
nhớ
mẹ
về
đây
Раз
в
году,
раз
в
году,
дочь
приезжает
сюда,
чтобы
вспомнить
о
маме.
Phương
xa
cha
nào
có
hay
Далеко
ты,
отец,
и
не
знаешь,
Mà
chiều
nay
con
giỗ
mẹ
nơi
này
Что
сегодня
здесь
я
поминаю
маму.
Ngỡ
như
mẹ
về
với
con
hình
hài
sương
khói
Мне
кажется,
что
мама
вернулась
ко
мне
в
образе
дымки,
Gió
thổi
bên
sông
lòng
con
nức
nở
nghẹn
ngào
Ветер
дует
у
реки,
а
моё
сердце
сжимается
от
горя,
Tủi
thân
con
khóc
nhớ
mẹ
lý
mồ
côi
В
слезах
я
вспоминаю
о
маме,
бедная
сирота.
Mẹ
qua
đời
khi
con
còn
trong
nôi
Мама
умерла,
когда
я
была
ещё
в
колыбели,
Cha
bỏ
con
bơ
vơ
đi
theo
người
Отец
бросил
меня,
ушёл
за
другой.
Cậu
đem
về
cưu
mang
vì
thương
cháu
Дядя
взял
меня
к
себе
из
жалости,
Khát
sữa
bú
tay
mồ
côi
lúc
chào
đời
Сиротой
с
рождения,
я
жаждала
материнского
молока.
Cậu
qua
đời
khi
con
vừa
thôi
nôi
Дядя
умер,
когда
мне
только
исполнился
год,
Sao
nhẫn
tâm
mợ
đem
con
cho
người
Как
жестоко
тётя
отдала
меня
чужим
людям.
Ngày
qua
ngày
con
âm
thầm
khôn
lớn
День
за
днём
я
тихо
росла,
Hẩm
hiu
một
mình
lay
lất
giữa
chợ
đời
Одинокая
и
несчастная,
скиталась
по
жизни.
Phương
xa
cha
nào
có
hay
Далеко
ты,
отец,
и
не
знаешь,
Mà
chiều
nay
con
giỗ
mẹ
nơi
này
Что
сегодня
здесь
я
поминаю
маму.
Sáo
bay
tìm
bầy
khói
hương
mộ
phần
nghi
ngút
Птицы
летят,
ища
свою
стаю,
дым
от
благовоний
над
могилой
струится,
Nước
chảy
liêu
siêu
Вода
течёт,
унося
печаль,
Lòng
con
hiếu
thảo
trọn
đời
В
моём
сердце
- сыновьяя
преданность.
Mỗi
năm
một
lần,
một
lần
con
gái
nhớ
mẹ
về
đây
Раз
в
году,
раз
в
году,
дочь
приезжает
сюда,
чтобы
вспомнить
о
маме.
Phương
xa
cha
nào
có
hay
Далеко
ты,
отец,
и
не
знаешь,
Mà
chiều
nay
con
giỗ
mẹ
nơi
này
Что
сегодня
здесь
я
поминаю
маму.
Ngỡ
như
mẹ
về
với
con
hình
hài
sương
khói
Мне
кажется,
что
мама
вернулась
ко
мне
в
образе
дымки,
Gió
thổi
bên
sông
lòng
con
nức
nở
nghẹn
ngào
Ветер
дует
у
реки,
а
моё
сердце
сжимается
от
горя,
Tủi
thân
con
khóc
nhớ
mẹ
lý
mồ
côi
В
слезах
я
вспоминаю
о
маме,
бедная
сирота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuantruong Quang, Viethoang Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.