Phi Nhung - Tát Nước Đầu Đình - перевод текста песни на немецкий

Tát Nước Đầu Đình - Phi Nhungперевод на немецкий




Tát Nước Đầu Đình
Wasser Schöpfen am Ufer
Dừng chân trên bến khi chiều nắng chưa phai
Ich halte am Ufer an, als die Abendsonne noch nicht verblasst ist
Từ xa thấp thoáng muôn áo tung bay
Von weitem schimmern tausende fliegende Gewänder
Nếp sống vui tươi nối chân nhau đến nơi này
Das fröhliche Leben führt uns alle hierher
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
Ngựa xe như nước trên đường vẫn qua mau
Pferde und Wagen wie Wasser, immer noch schnell auf der Straße
Người ta thăm bến câu chào nói xốn xang
Leute besuchen das Ufer, grüßen und reden aufgeregt
Phố xa thênh thang đón chân tôi đến chung vui
Die weite Straße heißt mich willkommen, um mitzufeiern
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Tiếng cười cùng gió chan hòa niềm vui say sưa
Lachen und Wind vermischen sich in berauschender Freude
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Ôi đời đẹp quá, đẹp quá tràn bao ý thơ
Oh, das Leben ist so schön, so schön, voller Poesie
Một tình yêu mến ghi lời hát câu ca
Eine liebevolle Zuneigung, die die Worte des Liedes festhält
Để lòng thương nhớ bao ngày vắng nơi xa
Damit mein Herz sich an die vielen Tage erinnert, die ich fern war
Sống mãi trong tôi bóng hôm nay sẽ không phai
Es lebt für immer in mir, das Bild von heute wird nicht verblassen
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
Dừng chân trên bến khi chiều nắng chưa phai
Ich halte am Ufer an, als die Abendsonne noch nicht verblasst ist
Từ xa thấp thoáng muôn áo tung bay
Von weitem schimmern tausende fliegende Gewänder
Nếp sống vui tươi nối chân nhau đến nơi này
Das fröhliche Leben führt uns alle hierher
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
Ngựa xe như nước trên đường vẫn qua mau
Pferde und Wagen wie Wasser, immer noch schnell auf der Straße
Người ta thăm bến câu chào nói xốn xang
Leute besuchen das Ufer, grüßen und reden aufgeregt
Phố xa thênh thang đón chân tôi đến chung vui
Die weite Straße heißt mich willkommen, um mitzufeiern
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Tiếng cười cùng gió chan hòa niềm vui say sưa
Lachen und Wind vermischen sich in berauschender Freude
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Ôi đời đẹp quá, đẹp quá tràn bao ý thơ
Oh, das Leben ist so schön, so schön, voller Poesie
Một tình yêu mến ghi lời hát câu ca
Eine liebevolle Zuneigung, die die Worte des Liedes festhält
Để lòng thương nhớ bao ngày vắng nơi xa
Damit mein Herz sich an die vielen Tage erinnert, die ich fern war
Sống mãi trong tôi bóng hôm nay sẽ không phai
Es lebt für immer in mir, das Bild von heute wird nicht verblassen
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Tiếng cười cùng gió chan hòa niềm vui say sưa
Lachen und Wind vermischen sich in berauschender Freude
la la la, la la la
La la la la la, la la la la la
Ôi đời đẹp quá, đẹp quá tràn bao ý thơ
Oh, das Leben ist so schön, so schön, voller Poesie
Một tình yêu mến ghi lời hát câu ca
Eine liebevolle Zuneigung, die die Worte des Liedes festhält
Để lòng thương nhớ bao ngày vắng nơi xa
Damit mein Herz sich an die vielen Tage erinnert, die ich fern war
Sống mãi trong tôi bóng hôm nay sẽ không phai
Es lebt für immer in mir, das Bild von heute wird nicht verblassen
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi, Sài Gòn ơi
Saigon ist so schön, mein Saigon, oh Saigon





Авторы: Van Y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.