Текст и перевод песни Phi Nhung - Chút tình cho biển
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chút tình cho biển
A Bit of Love for the Sea
Biển
đó
mà
sao
im
lặng
quá
The
sea
is
so
silent
Ai
đi,
ai
ở,
ai
buồn
hơn?
Who
has
gone,
who
has
stayed,
who
is
sadder?
Biển
đó
chỉ
còn
ta
với
đá
There's
only
me
and
the
rocks
left
by
the
sea
Người
đi,
ta
ở,
chẳng
ai
vui
You
have
gone,
I
have
stayed,
neither
of
us
is
happy
Biển
đó
đèn
thuyền
ai
mờ
tỏ
The
lights
of
the
fishing
boats
are
dim
on
the
sea
Cánh
dừa,
ghế
đá
bóng
đơn
côi
The
coconut
palms
and
stone
benches
are
so
lonely
Biển
đó
nhấp
nhô
con
sóng
nhỏ
Small
waves
ripple
across
the
sea
Cô
đơn
ta
bước
dạo
trên
đường
I
walk
along
the
path
alone,
feeling
so
lonely
Dẫu
biết
ngày
chia
tay
sẽ
đến
I
knew
the
day
would
come
when
we
would
part
Sao
lòng
ta
cứ
mãi
miên
man?
But
why
does
my
heart
ache
so?
Cuộc
vui
nào
mà
không
tàn?
Is
there
any
joy
that
does
not
end?
Mong
ước
ngày
mai
anh
trở
về
I
hope
to
see
you
again
tomorrow
Mong
ước
một
ngày
anh
trở
lại
I
hope
you
will
come
back
one
day
Và
thôi
mỏi
cánh
chim
bay
And
stop
your
tired
wings
from
flying
Đứng
bên
nhau
giữa
trời
biển
vắng
Let
us
stand
together
on
the
empty
shore
Chút
tình
này
xin
gửi
lại
người
xưa
I
give
you
this
little
bit
of
love,
my
dear
Biển
đó
mà
sao
im
lặng
quá
The
sea
is
so
silent
Ai
đi,
ai
ở,
ai
buồn
hơn?
Who
has
gone,
who
has
stayed,
who
is
sadder?
Biển
đó
chỉ
còn
ta
với
đá
There's
only
me
and
the
rocks
left
by
the
sea
Người
đi,
ta
ở,
chẳng
ai
vui
You
have
gone,
I
have
stayed,
neither
of
us
is
happy
Biển
đó
đèn
thuyền
ai
mờ
tỏ
The
lights
of
the
fishing
boats
are
dim
on
the
sea
Cánh
dừa,
ghế
đá
bóng
đơn
côi
The
coconut
palms
and
stone
benches
are
so
lonely
Biển
đó
nhấp
nhô
con
sóng
nhỏ
Small
waves
ripple
across
the
sea
Cô
đơn
ta
bước
dạo
trên
đường
I
walk
along
the
path
alone,
feeling
so
lonely
Dẫu
biết
ngày
chia
tay
sẽ
đến
I
knew
the
day
would
come
when
we
would
part
Sao
lòng
ta
cứ
mãi
miên
man?
But
why
does
my
heart
ache
so?
Cuộc
vui
nào
mà
không
tàn?
Is
there
any
joy
that
does
not
end?
Mong
ước
ngày
mai
anh
trở
về
I
hope
to
see
you
again
tomorrow
Mong
ước
một
ngày
anh
trở
lại
I
hope
you
will
come
back
one
day
Và
thôi
mỏi
cánh
chim
bay
And
stop
your
tired
wings
from
flying
Đứng
bên
nhau
giữa
trời
biển
vắng
Let
us
stand
together
on
the
empty
shore
Chút
tình
này
xin
gửi
lại
người
xưa
I
give
you
this
little
bit
of
love,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.