Phi Nhung - Tình Chờ - перевод текста песни на немецкий

Tình Chờ - Phi Nhungперевод на немецкий




Tình Chờ
Wartende Liebe
Tình yêu chợt qua, rồi xa thật xa
Die Liebe kam plötzlich und ging dann weit fort
Đời em vẫn mãi phiêu du miệt mài
Mein Leben ist immer noch ein endloses Wandern
Nhiều khi tự dưng, thề trong lòng em
Manchmal schwöre ich mir plötzlich
Từ đây sẽ mãi chẳng thương nhớ ai.
Von nun an werde ich niemanden mehr vermissen.
Ngày anh rời xa - Tình xa thật xa
Der Tag, an dem du gingst - Die Liebe war so fern
Tưởng em sẽ mãi quên anh suốt đời
Ich dachte, ich würde dich für immer vergessen
Nào đâu hằng đêm, còn lại trong em
Aber jede Nacht bleibt in mir
những tâm trọn đời khó quên
Ein Gefühl, das ein Leben lang schwer zu vergessen ist
I want to fly, I want to cry
Ich will fliegen, ich will weinen
Nhiều khi em tự dưng muốn khóc lên
Manchmal möchte ich einfach nur weinen
Tưởng quên được anh, tưởng xa được anh
Ich dachte, ich könnte dich vergessen, dich verlassen
Thật ra trong tim vẫn nhớ đến anh
Aber in meinem Herzen vermisse ich dich immer noch
em còn yêu, yêu anh vàn
Weil ich dich immer noch liebe, ich liebe dich unendlich
đôi khi tủi thân muốn khóc lên
Und manchmal fühle ich mich traurig und möchte weinen
Để vơi sầu đau Trót yêu lầm lỡ
Um den Kummer zu lindern Ich habe mich unglücklich verliebt
Nhủ lòng thôi nhé! Mối tình đã qua...
Ich sage mir, es ist vorbei! Die Liebe ist vergangen...
Tình yêu chợt qua, rồi xa thật xa
Die Liebe kam plötzlich und ging dann weit fort
Đời em vẫn mãi phiêu du miệt mài
Mein Leben ist immer noch ein endloses Wandern
Nhiều khi tự dưng, thề trong lòng em
Manchmal schwöre ich mir plötzlich
Từ đây sẽ mãi chẳng thương nhớ ai.
Von nun an werde ich niemanden mehr vermissen.
Nụ hôn nồng say, dòng tóc nào bay
Der leidenschaftliche Kuss, die wehenden Haare
Chẳng còn chi nữa mắt môi ngóng chờ
Es ist nichts mehr übrig, nur noch sehnsüchtige Augen und Lippen
Ngày xưa mộng - Mộng vàng tan vỡ
Die Träume von einst - Goldene Träume zerbrochen
Từ gót chân anh xa dần cuối phố
Seit deine Schritte am Ende der Straße verblassten
Còn lại trong em ngàn sao soi sáng đêm, đơn một mình
In mir bleiben tausend Sterne, die die Nacht erhellen, einsam und allein
Một ngày bên nhau vui biết bao, giờ ngày vui kia đã nhạt nhòa lãng quên...
Ein Tag zusammen war so glücklich, jetzt sind diese glücklichen Tage verblasst und vergessen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.