Текст и перевод песни Phi Nhung - Áo Mới Cà Mau
Áo Mới Cà Mau
Новый наряд Кa Мау
Hò
lơ,
hò
lơ
Хо
ло,
хо
ло
Hò
lơ,
hò
lơ
Хо
ло,
хо
ло
Hò
lơ,
hò
lơ
Хо
ло,
хо
ло
Hò
lơ,
hò
lơ
Хо
ло,
хо
ло
Nghe
nói
Cà
Mau
xa
lắm
Говорят,
Ка
Мау
очень
далеко
Ở
cuối
cùng
bản
đồ
Việt
Nam
В
самом
конце
карты
Вьетнама
Ngại
chi
đường
xa
không
tớ
Мне
не
страшна
дальняя
дорога
Về
để
nói
với
nhau
mấy
lời
Вернуться,
чтобы
сказать
тебе
пару
слов
Xuôi
mái
chèo
sông
ông
Đốc
Плыть
по
реке
Онг
Док
Đêm
trắng
kịp
tới
kịp
chợ
Cà
Mau
Ночью
успеть
на
рынок
Ка
Мау
Xuồng
ghe
ngày
đêm
không
ngớt
Лодки
день
и
ночь
не
останавливаются
Người
Cà
Mau
dễ
thương
vô
cùng
Люди
Ка
Мау
такие
милые
Về
Cái
Nước,
Đầm
Dơi
Приехать
в
Кай
Нуок,
Дам
Дой
Nghe
ai
ru
câu
ơi
hời
Слышать,
как
кто-то
поет
колыбельную
"ой
хой"
Thương
em
đừng
để
duyên
lỡ
thời
Любимый,
не
упусти
свою
судьбу
Tội
nghiệp
ghê,
nghe
sắt
se
con
tim
tôi
Мне
так
жаль,
мое
сердце
сжимается
Chừng
nào
về
Năm
Căn
Когда
ты
вернешься
в
Нам
Кан
Nhớ
nhau
qua
lại
cũng
gần
(ta
nhớ
nhau
cũng
gần)
Мы
будем
часто
видеться
(мы
будем
часто
видеться)
Một
lần
về
U
Minh
Однажды
в
У
Мине
Nghe
muỗi
kêu
nhớ
rừng
Cà
Mau
Услышу
комариный
звон
и
вспомню
леса
Ка
Мау
Mai
mốt
Cà
Mau
em
lớn
Скоро
моя
Ка
Мау
вырастет
Tuy
út
mà
sửa
soạn
đẹp
hơn
Хоть
и
младшая,
но
станет
краше
всех
Cà
Mau
đường
đi
không
khó
Дорога
в
Ка
Мау
не
трудна
Mà
chỉ
khó
có
sông
vắng
đò
Трудно,
когда
на
реке
нет
лодки
Em
đứng
mình
ên
một
hướng
Я
стою
одна
Duyên
dáng
mời
khách
lạ
ngàn
phương
Грациозно
приглашаю
гостей
со
всех
концов
света
Cà
Mau
mặc
thêm
áo
mới
Ка
Мау
надевает
новый
наряд
Về
Cà
Mau
là
thấy
thương
em
rồi
Приезжай
в
Ка
Мау
и
ты
полюбишь
меня
Gió
xuân
bay
về
Cà
Mau
Весенний
ветер
летит
в
Ка
Мау
Qua
Đầm
Dơi
nước
sông
lững
lờ
Над
Дам
Дой
спокойно
течет
река
Bông
tràm
thoảng
đưa
mùi
hương
Аромат
цветов
кайюпутовых
деревьев
разносится
в
воздухе
Mong
(mong)
anh
đến
rừng
U
Minh
(anh
đến
rừng
U
Minh)
Жду
(жду),
когда
ты
приедешь
в
лес
У
Минь
(ты
приедешь
в
лес
У
Минь)
Cảnh
quan
bao
tình
(cảnh
quan
bao
tình)
Пейзажи
полны
любви
(пейзажи
полны
любви)
Khung
trời
đẹp
xinh
Прекрасное
небо
Lá
hoa
điểm
tô
trời
xuân
Листья
и
цветы
украшают
весеннее
небо
Chúng
mình
về
vùng
Năm
Căn
Мы
вернемся
в
Нам
Кан
Cùng
lắng
nghe
khúc
ca
bình
minh
Вместе
послушаем
песню
рассвета
Tiếng
hò
dìu
dặt
xa
đưa
Звуки
народной
песни
разносятся
вдалеке
Dòng
sông
nước
trôi
sóng
xô
con
đò
Река
течет,
волны
качают
лодку
Đêm
chúng
mình
giã
từ
cùng
nhau
Ночью
мы
прощаемся
друг
с
другом
Lưu
luyến
bao
ân
tình
khung
trời
Cà
Mau
С
тоской
вспоминая
о
небе
Ка
Мау
Về
Cái
Nước,
Đầm
Dơi
Приехать
в
Кай
Нуок,
Дам
Дой
Nghe
ai
ru
câu
ơi
hời
(ơi
hời)
Слышать,
как
кто-то
поет
колыбельную
"ой
хой"
(ой
хой)
Thương
em
đừng
để
duyên
lỡ
thời
Любимый,
не
упусти
свою
судьбу
Tội
nghiệp
ghê,
nghe
sắt
se
con
tim
tôi
Мне
так
жаль,
мое
сердце
сжимается
Chừng
nào
về
Năm
Căn
Когда
ты
вернешься
в
Нам
Кан
Nhớ
nhau
qua
lại
cũng
gần
(ta
nhớ
nhau
cũng
gần)
Мы
будем
часто
видеться
(мы
будем
часто
видеться)
Một
lần
về
U
Minh
Однажды
в
У
Мине
Nghe
muỗi
kêu
nhớ
rừng
Cà
Mau
Услышу
комариный
звон
и
вспомню
леса
Ка
Мау
Mai
mốt
Cà
Mau
em
lớn
Скоро
моя
Ка
Мау
вырастет
Tuy
út
mà
sửa
soạn
đẹp
hơn
Хоть
и
младшая,
но
станет
краше
всех
Cà
Mau
đường
đi
không
khó
Дорога
в
Ка
Мау
не
трудна
Mà
chỉ
khó
có
sông
vắng
đò
Трудно,
когда
на
реке
нет
лодки
Em
đứng
mình
ên
một
hướng
Я
стою
одна
Duyên
dáng
mời
khách
lạ
ngàn
phương
Грациозно
приглашаю
гостей
со
всех
концов
света
Cà
Mau
mặc
thêm
áo
mới
Ка
Мау
надевает
новый
наряд
Về
Cà
Mau
là
thấy
thương
em
rồi
Приезжай
в
Ка
Мау
и
ты
полюбишь
меня
Cà
Mau
mặc
thêm
áo
mới
Ка
Мау
надевает
новый
наряд
Về
Cà
Mau
Приезжай
в
Ка
Мау
Là
thấy
thương
em
rồi
И
ты
полюбишь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanh Son, Pham Van Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.