Текст и перевод песни Phi Nhung - Định Mệnh
Thôi
nhé
em
đừng
nhiều
hận
sầu
Ну
же,
не
проявляй
столько
ненависти
Đừng
thương
tiếc
để
rồi
xa
xôi
Не
горюй
и
не
уходи
далеко
Đừng
trách
chi
đã
lỡ
duyên
đời
Не
вини
меня
за
то,
что
я
упускаю
жизнь.
Hai
chúng
ta
đi
hai
đường
Мы
оба
идем
двумя
путями
Chuyện
thương
yêu
đâu
còn
nữa
Любви
больше
нет.
Ôm
ấp
chi
một
định
mệnh
buồn
Принимая
печальную
судьбу
Để
chua
xót
những
gì
cho
nhau
Что
портить
друг
другу
Người
bước
đi
mà
nát
tan
lòng
Тот,
кто
ходит
пешком,
разбивает
себе
сердце
Ai
đứng
trông
theo
ngậm
ngùi
Который
стоял
и
смотрел
ему
вслед
Tình
yêu
mất
đi
còn
đâu
Где
потеряна
любовь
Anh
đâu
lỗi
hẹn
mà
đời
lại
xui
Это
не
твоя
вина,
что
жизнь
плоха
Ngăn
cách
với
chia
phôi
Отделенный
от
разделенной
заготовки
Phải
chăng
em
ơi
Так
ли
это,
детка
Tình
lỡ
ước
mong
Люблю
пропущенные
желания
Thôi
trách
chi
người
sang
sông
Перестань
винить
людей
за
реку.
Thôi
nhé
em
đừng
buồn
làm
gì
Ну
же,
не
расстраивайся
Dù
thương
tiếc
vẫn
là
biệt
li
Несмотря
на
то,
что
мне
все
еще
жаль
Ли
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu
Почему
жизнь
так
печальна
Em
khóc
mối
duyên
ban
đầu
Я
оплакивал
свою
первую
любовь.
Từ
đây
chết
trong
lòng
nhau
С
этого
момента
мы
умираем
в
сердцах
друг
друга
Ôm
ấp
chi
một
định
mệnh
buồn
Принимая
печальную
судьбу
Để
chua
xót
những
gì
cho
nhau
Что
портить
друг
другу
Người
bước
đi
mà
nát
tan
lòng
Тот,
кто
ходит
пешком,
разбивает
себе
сердце
Ai
đứng
trông
theo
ngậm
ngùi
Который
стоял
и
смотрел
ему
вслед
Tình
yêu
mất
đi
còn
đâu
Где
потеряна
любовь
Anh
đâu
lỗi
hẹn
mà
đời
lại
xui
Это
не
твоя
вина,
что
жизнь
плоха
Ngăn
cách
với
chia
phôi
Отделенный
от
разделенной
заготовки
Phải
chăng
em
ơi
Так
ли
это,
детка
Tình
lỡ
ước
mong
Люблю
пропущенные
желания
Thôi
trách
chi
người
sang
sông
Перестань
винить
людей
за
реку.
Thôi
nhé
em
đừng
buồn
làm
gì
Ну
же,
не
расстраивайся
Dù
thương
tiếc
vẫn
là
biệt
li
Несмотря
на
то,
что
мне
все
еще
жаль
Ли
Đời
cớ
sao
lại
lắm
u
sầu
Почему
жизнь
так
печальна
Em
khóc
mối
duyên
ban
đầu
Я
оплакивал
свою
первую
любовь.
Từ
đây
chết
trong
lòng
nhau
С
этого
момента
мы
умираем
в
сердцах
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đình Văn, Ha Phuong, Hoài An, Hoàng Thi Thơ, Khánh Băng, Khiết Duy, Lam Phương, Lê Duyên, Le Giang, Lu Nhat Vu, Ngân Giang, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhật Ngân, Song Ngọc, Thanh Sơn, Tiến Luân, Tran Trinh, Trịnh Công Sơn, Vo Dong Dien, Vũ Quốc Việt, Y Vũ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.