Текст и перевод песни Phi Nhung - Bao Gio Em Quen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao Gio Em Quen
When Will You Forget
Hỏi
em
rằng,
em
ở
ngoài
ấy
ra
sao?
I
ask
you,
how
are
you
out
there?
Má
xưa
còn
thắm
ơ
ớ,
còn
thắm
hoa
đào?
Are
your
cheeks
still
rosy
ơ
ớ,
as
rosy
as
peach
blossoms?
Mắt
xưa
còn
xanh
màu
biếc?
Are
your
eyes
still
a
clear
blue?
Nụ
cười
có
đẹp
trăng
sao?
Is
your
smile
still
as
beautiful
as
the
moon
and
stars?
Hỏi
em
rằng,
câu
hò,
câu
hát
năm
xưa
I
ask
you,
that
lullaby,
that
song
we
sang
years
ago
Có
vang
rộn
tiếng
ơ
ớ,
rộn
tiếng
vui
đùa?
Does
it
still
echo
with
ơ
ớ,
with
the
sound
of
laughter?
Hay
là
phòng
không
đêm
vắng?
Or
is
it
empty
at
night?
Đi
về
mai
nắng
chiều
mưa
Do
you
walk
alone
in
the
morning
sun
and
evening
rain?
Hương
Giang
thuyền
không
chỗ
đậu
Fragrant
Giang
River
has
no
place
for
boats
to
anchor
Ngự
Viên
có
bướm
hoa
vàng
Imperial
Garden
has
butterflies
and
yellow
flowers
Hay
là
ngày
xưa
in
dấu?
Or
are
they
just
imprints
of
the
past?
Đưa
người
đẹp
ấy
sang
ngang
Escorting
that
beautiful
person
across
the
river
Ở
nơi
này
bốn
mùa
nắng
cháy
em
ơi
Here,
it's
hot
and
sunny
all
year
round,
my
love
Gió
lên
ngập
bốn
ơ
ớ,
ngập
bốn
phương
trời
The
wind
blows
everywhere
ơ
ớ,
everywhere
you
go
Lối
xưa
về
xa
hun
hút
The
old
path
home
is
far
and
distant
Mây
chiều
gọi
gió
chơi
vơi
The
evening
clouds
call
the
wind
to
play
Mai
đây
đường
ra
xứ
Huế
Tomorrow
I'll
go
back
to
Hue
Cùng
em
thắp
sáng
hoa
đèn
And
light
up
the
flower
lamps
with
you
Buồn
chi
chuyện
tình
đôi
lứa
Don't
worry
about
our
love
Xin
đừng
bao
giờ
em
quên
Please,
never
forget
me
Em
ơi,
ngày
mai
trở
lại
My
love,
come
back
to
me
tomorrow
Cùng
em
thắp
sáng
trăng
nguyền
And
light
up
the
moon
with
me
Còn
đâu
chuyện
buồn
đôi
lứa
There's
nothing
to
worry
about
Duyên
tình
bao
giờ
em
quên
When
will
you
forget
our
love?
Duyên
tình
bao
giờ
em
quên
When
will
you
forget
our
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duy Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.