Phi Nhung - Bến Tương Tư - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Bến Tương Tư




Bến Tương Tư
Причал Тоски
Ai nỡ đem sầu tương
Кто осмелился принести печаль тоски,
Mang vác lên bên thuyền đời
Взвалить её на ладью моей жизни,
Khi biển tình chìm trong đắm say
Когда море любви тонуло в упоении,
Bao cách ngăn biết đâu đi về
Сколько преград, кто знает, куда идти?
Bến không thuyền, thuyền không lái tình cũng phai
Причал без ладьи, ладья без руля - и любовь угаснет,
Nỗi đau tương trùng dương hay?
Разве океан знает о боли тоски?
Thuyền bỏ bến, bến cũng ngẩn ngơ với bờ
Ладья покинула причал, и причал грустит у берега,
Duyên kiếp sao nhẫn tâm ơ hờ?
Судьба, как ты можешь быть такой безразличной?
Gió cát tăm tối như tóc rối biết nói nên lời
Ветер и песок темны, как спутанные волосы, пытающиеся что-то сказать,
Phải chăng bão lòng dậy sóng đêm đông
Неужели это буря в моем сердце, поднявшая волны зимней ночью?
Đành bỏ nhau người sang sông
Мы расстались, ты переплыл на другой берег,
Ai nỡ đem sầu tương
Кто осмелился принести печаль тоски
chất lên bến tình người
И оставить её на причале моей любви,
Đau đớn này lặng lẽ khó nguôi
Эту боль так трудно унять,
Duyên cớ sao nói không nên lời?
Почему судьба молчит?
Bến không thuyền, thuyền không lái tình chẳng phai
Причал без ладьи, ладья без руля, но любовь не угаснет,
Trái tim đơn côi này không đổi thay
Моё одинокое сердце не изменится,
Thuyền bỏ bến, bến cũng ngẩn ngơ đắm say
Ладья покинула причал, а причал всё ещё томится в сладостном ожидании,
Muôn kiếp bến tương mong chờ
Вечно причал тоски ждёт твоего возвращения.
Gió cát tăm tối như tóc rối biết nói nên lời
Ветер и песок темны, как спутанные волосы, пытающиеся что-то сказать,
Phải chăng bão lòng dậy sóng đêm đông
Неужели это буря в моем сердце, поднявшая волны зимней ночью?
Đành bỏ nhau người sang sông
Мы расстались, ты переплыл на другой берег,
Ai nỡ đem sầu tương
Кто осмелился принести печаль тоски
chất lên bến tình người
И оставить её на причале моей любви,
Đau đớn này lặng lẽ khó nguôi
Эту боль так трудно унять,
Duyên cớ sao nói không nên lời?
Почему судьба молчит?
Bến không thuyền, thuyền không lái tình chẳng phai
Причал без ладьи, ладья без руля, но любовь не угаснет,
Trái tim đơn côi này không đổi thay
Моё одинокое сердце не изменится,
Thuyền bỏ bến, bến cũng ngẩn ngơ đắm say
Ладья покинула причал, а причал всё ещё томится в сладостном ожидании,
Muôn kiếp bến tương mong chờ
Вечно причал тоски ждёт твоего возвращения.
Thuyền bỏ bến, bến cũng ngẩn ngơ đắm say
Ладья покинула причал, а причал всё ещё томится в сладостном ожидании,
Muôn kiếp bến tương mong chờ
Вечно причал тоски ждёт твоего возвращения.





Авторы: Tiengiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.