Phi Nhung - Chuyen Buon Ngay Xuan - перевод текста песни на немецкий

Chuyen Buon Ngay Xuan - Phi Nhungперевод на немецкий




Chuyen Buon Ngay Xuan
Traurige Geschichte am Frühlingstag
Sao anh đành bỏ em để ra đi một mình
Warum hast du mich verlassen, um alleine zu gehen?
Giữa đêm xuân lạnh lùng
In der kalten Frühlingsnacht.
Chim xa bầy còn thương tổ ấm
Selbst Vögel fern der Herde sehnen sich nach ihrem warmen Nest,
Huống chi người, tội lắm anh ơi
Wie viel mehr wir Menschen, es ist so traurig, mein Lieber.
Xuân năm nào nhau mình chung ly rượu đào
Frühling, als wir zusammen waren, teilten wir einen Becher Pfirsichwein,
Mùi quê hương ngọt ngào
Der süße Duft der Heimat.
Nhưng bây giờ người đi, kẻ nhớ
Aber jetzt bist du gegangen, und ich vermisse dich,
Đến bao giờ lòng hết vơ?
Wann wird mein Herz aufhören, sich verloren zu fühlen?
Trùng dương sóng gào đưa anh vào tương lai mờ tối
Der Ozean mit seinen tosenden Wellen treibt dich in eine dunkle Zukunft,
Em biết anh xôn xao trong phút giây kinh hoàng
Ich weiß, du warst aufgewühlt in den Momenten des Schreckens.
Đời anh đâu muốn phũ phàng nhưng tình vẫn ngăn đôi
Du wolltest kein grausames Leben, aber die Liebe trennt uns,
Khi bước chân lên tàu ngàn năm chia phôi
Als du das Schiff betratst, war es eine Trennung für tausend Jahre.
Thương anh, em mới biết đêm dài
Weil ich dich liebe, weiß ich erst, wie lang die Nacht ist,
Mới hay nước mắt tuôn trào anh
Ich weiß, dass meine Tränen für dich fließen.
Em xin dành trái tim đã yêu anh nồng nàn
Ich widme dir mein Herz, das dich so leidenschaftlich geliebt hat,
Khắc tên anh đời đời
Ich werde deinen Namen für immer einprägen,
Để mai này ngàn sau còn nhớ
Damit ich mich auch in tausend Jahren noch erinnere
Đến câu chuyện buồn của đôi ta
An die traurige Geschichte von uns beiden.
Thương anh, em mới biết đêm dài
Weil ich dich liebe, weiß ich erst, wie lang die Nacht ist,
Mới hay nước mắt tuôn trào anh
Ich weiß, dass meine Tränen für dich fließen.
Em xin dành trái tim đã yêu anh nồng nàn
Ich widme dir mein Herz, das dich so leidenschaftlich geliebt hat,
Khắc tên anh đời đời
Ich werde deinen Namen für immer einprägen,
Để mai này ngàn sau còn nhớ
Damit ich mich auch in tausend Jahren noch erinnere
Đến câu chuyện buồn của đôi ta
An die traurige Geschichte von uns beiden.





Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.