Phi Nhung - Cánh Hoa Rừng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Cánh Hoa Rừng




Cánh Hoa Rừng
Forest Flower
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da da
Da da da da da
Da da da da da da da da
Ngày nào bên nhau anh đã trao cánh hoa yêu
One day, together, you gave me a beautiful flower
Đôi ta hẹn nhau sẽ chung mối duyên
We promised to have a marriage affinity
Nay anh đã quên em tìm cánh hoa phương trời nào
Now, you have forgotten me and look for a flower from far away
Tim em nghe xót xa nỗi đau âm thầm từng chiều
My heart hurts every afternoon with silent pain
Em nhớ anh em ngồi đếm sao theo dấu chân anh
I miss you, I sit down to count the stars to follow your footprints
Anh hay chốn đây bao chiều đợi chờ
Do you know that I have been waiting for you here for so many afternoons?
Năm tháng ơi xin đừng xóa đi bao nhiêu dấu chân xưa
Months and years, please do not erase all the footprints from the old days
Mưa gió ơi hãy thôi đem lạnh lùng về
Rain and wind, please stop bringing chills
Con dốc cao lưng đèo vắng anh nên con dốc thêm cao
The steep slope of the empty pass makes the slope even steeper
Con suối kia vắng anh không còn rộn ràng
The stream without you is no longer lively
Em nhớ anh bao chiều mắt em trông theo cách chim bay
I miss you, every afternoon, my eyes follow the way the birds fly
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Where are you? Do you know that someone is waiting?
Gọi thầm tên anh đêm vắng sao quá đơn
I whisper your name in the lonely night
Em xin trời cao xót thương chúng ta
I beg the heaven to pity us
Xin mưa gió sớm tan đi để tháng năm thôi muộn phiền
May the rain and wind dissipate soon, so that the years will no longer be gloomy
Cho đôi chim cất vang tiếng ca êm đềm từng chiều
Let the birds sing beautiful songs every afternoon
Hoa nhớ ai hoa buồn héo hon khi con gió xuân sang
Missing someone, the flower sadly wilts when the spring wind blows
Em nhớ ai trái tim em buồn một mình
Missing you, my heart is sad alone
Mưa nhớ ai mưa buồn hắt hiu rơi rơi mãi không thôi
Missing someone, the rain sadly and endlessly falls
Em nhớ anh mắt em vương lệ nhạt nhòa
Missing you, pale tears well up in my eyes
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Em nhớ anh em ngồi đếm sao theo dấu chân anh
I miss you, I sit down to count the stars to follow your footprints
Anh hay chốn đây bao chiều đợi chờ
Do you know that I have been waiting for you here for so many afternoons?
Năm tháng ơi xin đừng xóa đi bao nhiêu dấu chân xưa
Months and years, please do not erase all the footprints from the old days
Mưa gió ơi hãy thôi đem lạnh lùng về
Rain and wind, please stop bringing chills
Gọi thầm tên anh đêm vắng sao quá đơn
I whisper your name in the lonely night
Em xin trời cao xót thương chúng ta
I beg the heaven to pity us
Xin mưa gió sớm tan đi để tháng năm thôi muộn phiền
May the rain and wind dissipate soon, so that the years will no longer be gloomy
Cho đôi chim cất vang tiếng ca êm đềm từng chiều
Let the birds sing beautiful songs every afternoon
Hoa nhớ ai hoa buồn héo hon khi cơn gió xuân sang
Missing someone, the flower sadly wilts when the spring wind blows
Em nhớ ai trái tim em buồn một mình
Missing you, my heart is sad alone
Mưa nhớ ai mưa buồn hắt hiu rơi rơi mãi không thôi
Missing someone, the rain sadly and endlessly falls
Em nhớ anh mắt em vương lệ nhạt nhòa
Missing you, pale tears well up in my eyes
Con dốc cao lưng đèo vắng anh nên con dốc thêm cao
The steep slope of the empty pass makes the slope even steeper
Con suối kia vắng anh không còn rộn ràng
The stream without you is no longer lively
Em nhớ anh bao chiều mắt em trông theo cách chim bay
I miss you, every afternoon, my eyes follow the way the birds fly
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Where are you? Do you know that someone is waiting?
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Wherever you are, do you know that someone is waiting?
Anh chốn nao biết chăng một người đợi chờ
Wherever you are, do you know that someone is waiting?
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na





Авторы: Chautung, Ngantran Nhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.