Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Tấm Ngày Nay
Современная госпожа Там
Quê
hương
chốn
thanh
bình
Родина,
место
безмятежности,
Có
bầu
trời
xanh
thắm
xanh
Где
небо
голубое-голубое,
Đồng
lúa
thẳng
cánh
cò
bay
Рисовые
поля,
над
которыми
летят
журавли,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Сверкающий
воздушный
змей
- мечта
детства.
Em
ra
chốn
đô
thành
Я
отправилась
в
большой
город,
Xa
rời
vòng
tay
mẹ
yêu
Оставив
любящие
руки
матери,
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Rớt
rơi
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Упал
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Xa
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Вдали
от
воздушного
змея,
мечты
детства,
Nhớ
thương
những
lời
mẹ
ru
Скучаю
по
маминым
колыбельным,
Những
đêm
trăng
rằm
sáng
trong
По
ночам,
когда
полная
луна
ярко
светит.
Mơ
ước
thành
cô
Tấm
ngày
xưa
Мечтаю
стать,
как
госпожа
Там
из
сказки,
Sớm
hôm
không
ngại
gian
khó
Не
боясь
трудностей
с
утра
до
ночи,
Tiếng
chim
oanh
vàng
thiết
tha
Под
нежные
трели
золотистой
иволги.
Em
ra
chốn
đô
thành
Я
отправилась
в
большой
город,
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Мечтаю
стать
современной
госпожой
Там,
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Сверкает
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Quê
hương
chốn
thanh
bình
Родина,
место
безмятежности,
Có
bầu
trời
xanh
thắm
xanh
Где
небо
голубое-голубое,
Đồng
lúa
thẳng
cánh
cò
bay
Рисовые
поля,
над
которыми
летят
журавли,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Сверкающий
воздушный
змей
- мечта
детства.
Em
ra
chốn
đô
thành
Я
отправилась
в
большой
город,
Xa
rời
vòng
tay
mẹ
yêu
Оставив
любящие
руки
матери,
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Rớt
rơi
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Упал
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Xa
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Вдали
от
воздушного
змея,
мечты
детства,
Nhớ
thương
những
lời
mẹ
ru
Скучаю
по
маминым
колыбельным,
Những
đêm
trăng
rằm
sáng
trong
По
ночам,
когда
полная
луна
ярко
светит.
Mơ
ước
thành
cô
Tấm
ngày
xưa
Мечтаю
стать,
как
госпожа
Там
из
сказки,
Sớm
hôm
không
ngại
gian
khó
Не
боясь
трудностей
с
утра
до
ночи,
Tiếng
chim
oanh
vàng
thiết
tha
Под
нежные
трели
золотистой
иволги.
Em
ra
chốn
đô
thành
Я
отправилась
в
большой
город,
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Мечтаю
стать
современной
госпожой
Там,
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Сверкает
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Xa
cánh
diều
mơ
ước
tuổi
thơ
Вдали
от
воздушного
змея,
мечты
детства,
Nhớ
thương
những
lời
mẹ
ru
Скучаю
по
маминым
колыбельным,
Những
đêm
trăng
rằm
sáng
trong
По
ночам,
когда
полная
луна
ярко
светит.
Mơ
ước
thành
cô
Tấm
ngày
xưa
Мечтаю
стать,
как
госпожа
Там
из
сказки,
Sớm
hôm
không
ngại
gian
khó
Не
боясь
трудностей
с
утра
до
ночи,
Tiếng
chim
oanh
vàng
thiết
tha
Под
нежные
трели
золотистой
иволги.
Em
ra
chốn
đô
thành
Я
отправилась
в
большой
город,
Mong
thành
cô
Tấm
ngày
nay
Мечтаю
стать
современной
госпожой
Там,
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Сверкает
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Сверкает
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Từ
nay
giữa
chốn
phồn
hoa
Теперь,
в
этой
суете,
Lấp
lánh
cánh
diều
mơ
ước
hôm
nào
Сверкает
мой
воздушный
змей
- мечта
былых
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.