Phi Nhung - Dem Giot Sau Roi - перевод текста песни на немецкий

Dem Giot Sau Roi - Phi Nhungперевод на немецкий




Dem Giot Sau Roi
Wenn die Tropfen des Kummers fallen
Giọt mưa khuya sầu rơi vào trong tim nỗi đau tháng ngày
Der nächtliche Regentropfen fällt traurig in mein Herz, der Schmerz der Tage und Monate.
Chia tay nhau đã tròn với trăng
Seit unserer Trennung ist einige Zeit vergangen.
Người ra đi bỏ ta vào cơn với bao buồn thương
Du bist gegangen, hast mich in einem Traum mit vielen Sorgen zurückgelassen.
Khi ta không biết dối một lời
Ich kann nicht lügen, mein Schatz.
Tình cho ta vết thương người đem cho ta nỗi đau
Die Liebe gab mir Wunden, du hast mir Schmerzen zugefügt.
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Vorbei sind die Zeiten, als wir uns auf dem gemeinsamen Weg abgeholt haben.
Còn đây kia cũng qua đường xưa thân yêu biết bao
Ich gehe immer noch denselben Weg entlang, so vertraut und doch...
lạnh lùng một bóng đơn côi
...so kalt und einsam.
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Oh Liebe, wie kann die Zeit den Schmerz der Tage und Monate messen,
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
wenn dein Bild tief in meinem Herzen eingeprägt ist?
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Der nächtliche Regentropfen fällt wieder, oh Tropfen der Trauer, wann wird es enden?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Wann lässt die Sehnsucht nach dir nach?
Giọt mưa khuya lại rơi vào trong tim nỗi đau tháng ngày
Der nächtliche Regentropfen fällt wieder in mein Herz, der Schmerz der Tage und Monate.
Chia tay nhau đã tròn với trăng
Seit unserer Trennung ist einige Zeit vergangen.
Người ra đi bỏ ta vào cơn với bao buồn thương
Du bist gegangen, hast mich in einem Traum mit vielen Sorgen zurückgelassen.
Khi ta không biết dối một lời
Ich kann nicht lügen, mein Schatz.
Tình cho ta vết thương người đem cho ta nỗi đau
Die Liebe gab mir Wunden, du hast mir Schmerzen zugefügt.
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Vorbei sind die Zeiten, als wir uns auf dem gemeinsamen Weg abgeholt haben.
Còn đây kia bước qua cùng xưa thân yêu biết bao
Ich gehe immer noch denselben Weg entlang, so vertraut und doch...
Rồi lạnh lùng một bóng đơn côi
...so kalt und einsam.
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Oh Liebe, wie kann die Zeit den Schmerz der Tage und Monate messen,
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
wenn dein Bild tief in meinem Herzen eingeprägt ist?
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Der nächtliche Regentropfen fällt wieder, oh Tropfen der Trauer, wann wird es enden?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Wann lässt die Sehnsucht nach dir nach?
Tình cho ta vết thương, người đem cho ta nỗi đau
Die Liebe gab mir Wunden, du hast mir Schmerzen zugefügt.
Còn đâu khi đón đưa về chung lối
Vorbei sind die Zeiten, als wir uns auf dem gemeinsamen Weg abgeholt haben.
Còn đây kia bước qua cùng xưa thân yêu biết bao
Ich gehe immer noch denselben Weg entlang, so vertraut und doch...
Rồi lạnh lùng một bóng đơn côi
...so kalt und einsam.
Tình yêu ơi thời gian làm sao đong nỗi đau tháng ngày
Oh Liebe, wie kann die Zeit den Schmerz der Tage und Monate messen,
Khi trong tim khắc sâu bóng ai
wenn dein Bild tief in meinem Herzen eingeprägt ist?
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Der nächtliche Regentropfen fällt wieder, oh Tropfen der Trauer, wann wird es enden?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Wann lässt die Sehnsucht nach dir nach?
Giọt mưa khuya lại rơi, giọt buồn ơi đến bao giờ đây?
Der nächtliche Regentropfen fällt wieder, oh Tropfen der Trauer, wann wird es enden?
Cho vơi đi nỗi nhớ về người
Wann lässt die Sehnsucht nach dir nach?





Авторы: Vuy, Suvinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.