Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
xa
cành,
héo
sầu
từ
tuổi
xanh
Blätter
fallen
vom
Ast,
welken
traurig
seit
ihrer
Jugend,
Anh
bỏ
đi
rồi,
buồn
lắm
anh
ơi
Du
bist
gegangen,
es
ist
so
traurig,
mein
Lieber.
Đời
người
con
gái
một
lần
mất
người
yêu
Im
Leben
einer
Frau,
einmal
den
Geliebten
zu
verlieren,
Dang
dở
cuộc
đời
bedeutet
ein
unvollendetes
Leben.
Những
kỷ
niệm
hãy
còn
nằm
ở
đây
Die
Erinnerungen
sind
noch
hier,
Sao
nỡ
quên
rồi,
để
đó
cho
ai?
Wie
konntest
du
sie
vergessen
und
für
wen
zurücklassen?
Và
lời
anh
nói,
"Mình
khó
nhạt
phai"
Und
deine
Worte,
"Wir
werden
uns
nie
trennen",
Bây
giờ
đổi
thay
haben
sich
nun
verändert.
Anh
ơi
thôi
hết
rồi,
hết
rồi
Mein
Lieber,
es
ist
vorbei,
alles
vorbei.
Nào
còn
khi
đón
khi
đưa
Kein
Abholen
und
Heimbringen
mehr,
Những
lần
hẹn
hò
khi
sớm
khi
trưa
Keine
Verabredungen
am
frühen
Morgen
oder
Mittag,
Lời
thề
anh
hứa
hôm
xưa
Die
Versprechen,
die
du
einst
gabst,
Thành
khói
mây
đâu
ngờ
sind
zu
Rauch
und
Wolken
geworden,
unerwartet.
Những
ân
tình
đã
một
thời
nở
tươi
Die
Liebe,
die
einst
so
frisch
blühte,
Xin
trả
cho
người
màu
sắc
hoa
thôi
Ich
gebe
dir
nur
die
Farben
der
Blumen
zurück.
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt,
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein.
Lá
xa
cành,
héo
sầu
từ
tuổi
xanh
Blätter
fallen
vom
Ast,
welken
traurig
seit
ihrer
Jugend,
Anh
bỏ
đi
rồi,
buồn
lắm
anh
ơi
Du
bist
gegangen,
es
ist
so
traurig,
mein
Lieber.
Đời
người
con
gái
Im
Leben
einer
Frau,
Một
lần
mất
người
yêu,
dang
dở
cuộc
đời
einmal
den
Geliebten
zu
verlieren,
bedeutet
ein
unvollendetes
Leben.
Những
kỷ
niệm
hãy
còn
nằm
ở
đây
Die
Erinnerungen
sind
noch
hier,
Sao
nỡ
quên
rồi,
để
đó
cho
ai?
Wie
konntest
du
sie
vergessen
und
für
wen
zurücklassen?
Và
lời
anh
nói,
"Mình
khó
nhạt
phai"
Und
deine
Worte,
"Wir
werden
uns
nie
trennen",
Bây
giờ
đổi
thay
haben
sich
nun
verändert.
Anh
ơi
thôi
hết
rồi,
hết
rồi
Mein
Lieber,
es
ist
vorbei,
alles
vorbei.
Nào
còn
khi
đón
khi
đưa
Kein
Abholen
und
Heimbringen
mehr,
Những
lần
hẹn
hò
khi
sớm
khi
trưa
Keine
Verabredungen
am
frühen
Morgen
oder
Mittag,
Lời
thề
anh
hứa
hôm
xưa
Die
Versprechen,
die
du
einst
gabst,
Thành
khói
mây
đâu
ngờ
sind
zu
Rauch
und
Wolken
geworden,
unerwartet.
Những
ân
tình
đã
một
thời
nở
tươi
Die
Liebe,
die
einst
so
frisch
blühte,
Xin
trả
cho
người
màu
sắc
hoa
thôi
Ich
gebe
dir
nur
die
Farben
der
Blumen
zurück.
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt,
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein.
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt,
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein.
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt,
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein.
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanh Vu, Hoa Linh Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.