Phi Nhung - Em về kẻo trời mưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Em về kẻo trời mưa




Em về kẻo trời mưa
You Go Home before it Rains
"Và sau đây Phi Nhung xin mời quý vị thưởng thức nhạc phẩm Em về kẻo mưa"
"And now Phi Nhung would like to invite you to enjoy the song You Go Home before it Rains"
Nếu chiều nay không anh, ai sẽ đưa em về?
If tonight you are not here, who will take me home?
Trời sắp đổ cơn mưa, sao anh còn đứng mãi
Rain is about to fall, why are you still standing there
Hãy nói một lời, phải anh giận em?
Say something, are you angry with me?
phải anh giận em?
Are you angry with me?
Nếu ngày mai xa cách nhau, anh chẳng nên âu sầu
If tomorrow we are separated, you shouldn't be sad
Trời đổ mưa ngâu đôi ta chẳng tan vỡ
Although the continuous rain falls, we won't break up
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Even though I know the first love is easy to break up
Dễ chìm vào trong bể dâu
Easy to sink into the sea of misery
Yêu nhau từ độ nào mấy mùa trăng lên cao
We have loved each other since when, for how many moon seasons
Thiết tha se mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Eagerly knotting the first love so that our love will last
Mùa thu bay, bay thật nhiều
Autumn leaves fly, flying a lot
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu
The more memories, the more I love
Nếu tình đôi ta dở dang, anh hãy xem như
If our love is incomplete, please take it as
Một giấc ngủ chiêm bao, mai sau đành quên hết
A dream, which we should forget in the future
Đôi ngả cuộc đời lẽ không gặp nhau
The two paths of life may not meet
Anh về kẻo trời mưa mau
You should go home before it rains
Nếu ngày mai xa cách nhau, anh chẳng nên âu sầu (chẳng nên âu sầu)
If tomorrow we are separated, you shouldn't be sad (shouldn't be sad)
Trời đổ mưa ngâu đôi ta chẳng tan vỡ
Although the continuous rain falls, we won't break up
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Even though I know the first love is easy to break up
Dễ chìm vào trong bể dâu
Easy to sink into the sea of misery
Yêu nhau từ độ nào mấy mùa trăng lên cao
We have loved each other since when, for how many moon seasons
Thiết tha se mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Eagerly knotting the first love so that our love will last
Mùa thu bay, bay thật nhiều
Autumn leaves fly, flying a lot
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu
The more memories, the more I love
Nếu tình đôi ta dở dang, anh hãy xem như
If our love is incomplete, please take it as
Một giấc ngủ chiêm bao mai sau đành quên hết
A dream, which we should forget in the future
Đôi ngả cuộc đời lẽ không gặp nhau
The two paths of life may not meet
Anh về kẻo trời mưa mau (anh về kẻo trời mưa)
You should go home before it rains (you should go home before it rains)
Đôi ngả cuộc đời lẽ không gặp nhau
The two paths of life may not meet
Anh về kẻo trời mưa mau (anh về kẻo trời mưa)
You should go home before it rains (you should go home before it rains)
Đôi ngả cuộc đời lẽ không gặp nhau
The two paths of life may not meet
Anh về kẻo trời mưa mau (anh về kẻo trời mưa)
You should go home before it rains (you should go home before it rains)
Đôi ngả cuộc đời lẽ không gặp nhau
The two paths of life may not meet
Anh về kẻo trời mưa mau (anh về kẻo trời mưa)
You should go home before it rains (you should go home before it rains)
"Xin cảm ơn quý vị"
"Thank you"
"Dạ ca vọng cổ phải không"
"Yes, the vọng cổ song right?"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.