Phi Nhung - Em về qua bến Bắc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Em về qua bến Bắc




Em về qua bến Bắc
I Returned Through the Northern Pass
Em về đi qua bến bắc
I returned through the northern pass
Nhớ dòng sông sâu bát sắc
Recalling the river of rainbow colors
Làng em chất phác thật thà
My village is simple and honest
Tình quê thiết tha đậm đà
Its rustic charm is sweet and mellow
mấy đôi người ơi
Oh my love, how I've missed you
Thương nhau rồi thì tìm tới
We were destined to meet
Nhớ xa nhớ gần
Far and near, my heart remains with you
À ơi nhớ từng luỹ tre
Oho, I miss the bamboo groves
Câu hát ru trưa quê nghèo thương trở về
Your lullaby soothes my soul, though our village is poor, I'll always hold it dear
Gió chiều bay bay mái tóc
The evening breeze caresses my hair
Nhớ nhà thương quê muốn khóc
I miss my home and yearn for my loved ones
Ngày xưa hái bông lục bình
In the past, I picked water lilies
Cầu duyên ước một mình
Wishing for a love that would last forever
Ngày ấy nay còn đâu, rưng rưng sầu
Those days are gone, and now I'm filled with sorrow
Kỷ niệm hỡi biết ai nhắn gởi
To whom can I confide my memories
Tình quê nỡ nào cách xa
How can I bear to be separated from my homeland
Bóng mát cây đa già còn xanh phủ che mái nhà
The old banyan tree still provides shade for our humble abode
Ơi, ơi ơi
Oh, oh, hooray, hooray
Ơi, ơi ơi
Oh, oh, hooray, hooray
Quê em nghĩa tình mặn nồng
My hometown's kindness runs deep
Yêu thương rót mật vào lòng
Its love sweetens my heart
Ðồng ruộng xanh bát ngát
The rice paddies stretch out endlessly
Dòng sông sâu gió mát
The river flows deep and cool
Gió đưa cây cải về trời
The wind carries the mustard greens to heaven
Rau răm lại chịu đời đắng cay
While the watercress remains, enduring the bitter taste of life
Mai về khi xa bến bắc
Tomorrow, when I leave the northern pass
Gửi lại sau lưng nước mắt
I'll leave my tears behind
Người đi nhớ câu hẹn thề
Remember the promises we made
Tình quê nhớ nhau trở về
My homeland's love awaits your return
Người đó ta còn đây
I'm still here, waiting for you
Thương đong đầy tìm chẳng thấy
My love for you is overflowing, yet you're nowhere to be found
Biết ai duyên nợ
Who knows what fate has in store
Nhịp cầu nối liền giấc
The bridge connects our dreams
Dẫu chín trăng em đợi, mười thu lòng em vẫn chờ
Though I wait nine moons, or ten autumns, my heart will never cease to yearn for you
Ơi, ơi ơi
Oh, oh, hooray, hooray
Ơi, ơi ơi
Oh, oh, hooray, hooray
Quê em nghĩa tình mặn nồng
My hometown's kindness runs deep
Yêu thương rót mật vào lòng
Its love sweetens my heart
Ðồng ruộng xanh bát ngát
The rice paddies stretch out endlessly
Dòng sông sâu gió mát
The river flows deep and cool
Gió đưa cây cải về trời
The wind carries the mustard greens to heaven
Rau răm lại chịu đời đắng cay
While the watercress remains, enduring the bitter taste of life
Mai về khi xa bến bắc
Tomorrow, when I leave the northern pass
Gửi lại sau lưng nước mắt
I'll leave my tears behind
Người đi nhớ câu hẹn thề
Remember the promises we made
Tình quê nhớ nhau trở về
My homeland's love awaits your return
Người đó ta còn đây
I'm still here, waiting for you
Thương đong đầy tìm chẳng thấy
My love for you is overflowing, yet you're nowhere to be found
Biết ai duyên nợ
Who knows what fate has in store
Nhịp cầu nối liền giấc
The bridge connects our dreams
Dẫu chín trăng em đợi, mười thu lòng em vẫn chờ
Though I wait nine moons, or ten autumns, my heart will never cease to yearn for you
Nhịp cầu nối liền giấc
The bridge connects our dreams
Dẫu chín trăng em đợi, mười thu lòng em vẫn chờ
Though I wait nine moons, or ten autumns, my heart will never cease to yearn for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.