Текст и перевод песни Thanh Ha - Gánh Hàng Rong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gánh Hàng Rong
Street Vendor
Trên
con
phố
khuya
On
a
lonely
street
Có
một
người
đang
gánh
hàng
rong
A
lady
carries
on
her
vending
Cơn
mưa
vẫn
rơi
The
rain
still
falls
Tiếng
rao
buồn
lạc
lõng
chơi
vơi
Her
lonely
cries
float
in
the
air
Bao
năm
vẫn
ngược
xuôi
For
years
she
has
been
going
back
and
forth
Lòng
vui
thấy
con
thơ
mỉm
cười
Her
heart
rejoices
to
see
her
child
smile
Mưa
ơi
thôi
ngừng
rơi
Stop
raining,
rain
Để
mẹ
về
còn
chút
niềm
vui
Let
mother
return
home
with
a
little
joy
Ngày
vui
chóng
qua
Good
times
pass
quickly
Chốn
đô
thành
rực
rỡ
phồn
hoa
The
bustling
city
is
splendid
and
prosperous
Còn
đây
bóng
dáng
ai
But
who
is
there?
Thân
heo
gầy
oằn
gánh
trên
vai
A
thin
lady
with
a
heavy
load
Cho
con
bao
ngày
vui
To
give
you
happy
days
Mẹ
cay
đắng
xót
xa
ngậm
ngùi
Mama
is
bitter
and
sorry
Ôm
con
trong
vòng
tay
Holding
you
in
my
arms
Mẹ
quên
hết
bao
nhiêu
mỏi
mệt
Mama
forgets
all
her
tiredness
Với
đôi
gánh
hàng
rong
With
a
pair
of
street
vendors
Nuôi
lớn
đời
tôi
từng
ngày
Raising
my
life
day
by
day
Khắc
ghi
mãi
vào
tim
không
phút
nào
quên
Etched
in
my
heart
forever
Có
đôi
gánh
hàng
rong
If
we
have
a
pair
of
street
vendors
Tôi
bước
vào
trong
cuộc
đời
I
enter
the
world
Tiếng
ru
thuở
nằm
nôi
là
tiếng
rao
nuôi
lớn
đời
tôi
The
lullaby
of
my
cradle
is
the
cry
that
raised
your
life
Ngày
vui
chóng
qua
Good
times
pass
quickly
Chốn
đô
thành
rực
rỡ
phồn
hoa
The
bustling
city
is
splendid
and
prosperous
Còn
đây
bóng
ai
But
who
is
there?
Thân
heo
gầy
oằn
gánh
trên
vai
A
thin
lady
with
a
heavy
load
Cho
con
bao
ngày
vui
To
give
you
happy
days
Mẹ
cay
đắng
xót
xa
ngậm
ngùi
Mama
is
bitter
and
sorry
Ôm
con
trong
vòng
tay
Holding
you
in
my
arms
Mẹ
quên
hết
bao
nhiêu
mỏi
mệt
Mama
forgets
all
her
tiredness
Với
đôi
gánh
hàng
rong
nuôi
lớn
đời
tôi
từng
ngày
With
a
pair
of
street
vendors
that
raised
my
life
day
by
day
Khắc
ghi
mãi
vào
tim
không
phút
nào
quên
Etched
in
my
heart
forever
Có
đôi
gánh
hàng
rong
tôi
bước
vào
trong
cuộc
đời
If
we
have
a
pair
of
street
vendors,
I
enter
the
world
Tiếng
ru
thuở
nằm
nôi
là
tiếng
rao
nuôi
lớn
đời
tôi
The
lullaby
of
my
cradle
is
the
cry
that
raised
your
life
Với
đôi
gánh
hàng
rong
nuôi
lớn
đời
tôi
từng
ngày
With
a
pair
of
street
vendors
that
raised
my
life
day
by
day
Khắc
ghi
mãi
vào
tim
không
phút
nào
quên
Etched
in
my
heart
forever
Có
đôi
gánh
hàng
rong
tôi
bước
vào
trong
cuộc
đời
If
we
have
a
pair
of
street
vendors,
I
enter
the
world
Tiếng
ru
thuở
nằm
nôi
là
tiếng
rao
nuôi
lớn
đời
tôi
The
lullaby
of
my
cradle
is
the
cry
that
raised
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Quoc Dung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.