Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đây
Tha
La,
đây
xóm
đạo
tiêu
điều
Вот
Тха
Ла,
деревня
верующих
опустела
Cây
đùn
quanh
hận
thù
dâng
ai
oán
Деревья
взрастили
ненависть,
полную
скорби
Đây
mênh
mông
Tha
La
buồn
quạnh
quẽ
Бескрайняя
Тха
Ла
печальна
и
одинока
Kìa
rừng
cây
trái
ngọt
khách
một
dạo
về
thăm
xóm
Там
лес
со
сладкими
плодами,
где
гость
когда-то
навещал
деревню
Hồn
ngây
ngất
và
buồn
xưa
lay
lắt
Душа
в
смятении,
а
прежняя
тоска
тлеет
Nghìn
hoa
máu
rưng
sầu
Тысячи
кровавых
цветов
пропитаны
грустью
Đây
Tha
La,
đây
xóm
đạo
hoang
tàn
Вот
Тха
Ла,
деревня
верующих
в
руинах
Mây
trời
vây
quanh
màu
tan
khói
lửa
Небеса
окутаны
дымом
пожара
Bao
năm
qua
Tha
La
còn
trơ
đó
Сквозь
годы
Тха
Ла
всё
стоит
несломленной
Đoàn
người
đi
giết
thù
đã
hẹn
về
từ
dạo
ấy
Ушедшие
бить
врага
обещали
вернуться
тогда
Lòng
viễn
khách
bồi
hồi
như
thương
tiếc
Сердце
странника
трепещет
с
сожалением
Mùa
thu
nắng
hanh
vàng
Осенью
золотится
сухое
солнце
Tha
La
ơi,
xóm
đạo
ơi
О
Тха
Ла,
о
деревня
верующих
Còn
đâu
nữa
chiếc
áo
ngày
xưa
Где
теперь
платья
прежних
дней?
Đành
khép
kín
khoác
vào
bộ
chinh
y
Пришлось
закрыть,
надеть
военный
мундир
Lòng
hờn
căm
một
chiều
xưa
lửa
dậy
Обида
в
сердце
вспыхнула
тем
вечером
Nghe
não
nùng
chưa,
Tha
La
sầu
quất
biến
Слышишь
ли,
как
тоскливо,
Тха
Ла,
боль
пронзила
Xóm
đạo
chất
hận
thù
Деревня
верующих
полна
ненависти
Đây
Tha
La,
đây
xóm
đạo
yên
lành
Вот
Тха
Ла,
деревня
верующих
мирная
Nay
còn
đây
một
rừng
xanh
suối
mát
Теперь
здесь
зелёный
лес
и
прохладный
ручей
Tha
La
ơi,
khi
nao
giặc
tan
hết
О
Тха
Ла,
когда
враги
исчезнут
все
Ngày
vui
xưa
trở
lại,
khách
sẽ
hẹn
về
thăm
xóm
Вернутся
радостные
дни,
гость
обещает
навестить
деревню
Buồn
lây
lất
và
buồn
xưa
chất
ngất
Тоска
тлеет,
а
прежняя
печаль
нарастает
Hận
kia
đến
bao
giờ?
Доколе
длиться
будет
эта
обида?
Tha
La
ơi,
xóm
đạo
ơi
О
Тха
Ла,
о
деревня
верующих
Còn
đâu
nữa
chiếc
áo
ngày
xưa
Где
теперь
платья
прежних
дней?
Đành
khép
kín
khoác
vào
bộ
chinh
y
Пришлось
закрыть,
надеть
военный
мундир
Lòng
hờn
căm
một
chiều
xưa
lửa
dậy
Обида
в
сердце
вспыхнула
тем
вечером
Nghe
não
nùng
chưa,
Tha
La
sầu
quất
biến
Слышишь
ли,
как
тоскливо,
Тха
Ла,
боль
пронзила
Xóm
đạo
chất
hận
thù
Деревня
верующих
полна
ненависти
Đây
Tha
La,
đây
xóm
đạo
yên
lành
Вот
Тха
Ла,
деревня
верующих
мирная
Nay
còn
đây
một
rừng
xanh
suối
mát
Теперь
здесь
зелёный
лес
и
прохладный
ручей
Tha
La
ơi,
khi
nao
giặc
tan
hết
О
Тха
Ла,
когда
враги
исчезнут
все
Ngày
vui
xưa
trở
lại,
khách
sẽ
hẹn
về
thăm
xóm
Вернутся
радостные
дни,
гость
обещает
навестить
деревню
Buồn
lay
lắt
và
buồn
xưa
chất
ngất
Тоска
тлеет,
а
прежняя
печаль
нарастает
Hận
kia
đến
bao
giờ?
Доколе
длиться
будет
эта
обида?
Hận
kia
đến
bao
giờ?
Доколе
длиться
будет
эта
обида?
Hận
kia
đến
bao
giờ?
Доколе
длиться
будет
эта
обида?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.