Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy quên nhau
Lass uns einander vergessen
Đếm
bao
lá
vàng
đốt
thư
tình
cũ
Ich
zähle
die
gelben
Blätter,
verbrenne
alte
Liebesbriefe,
Với
mây
trời
xa
dìu
bước
em
đi
mit
den
fernen
Wolken
am
Himmel,
die
deine
Schritte
begleiten.
Nước
mắt
chìm
theo
sóng
rượu
phân
ly
Tränen
versinken
mit
den
Wellen
des
Abschiedsweins,
Lỡ
mê
lụa
gấm
đành
quên
ước
thề
verloren
in
Seide
und
Brokat,
vergisst
du
den
Schwur.
Áo
hồng
nâng
nhẹ
xin
đừng
ngại
bước
Hebe
dein
rosa
Kleid
leicht
an,
scheue
dich
nicht
zu
gehen,
Kết
ngàn
vì
sao
đường
sáng
em
qua
ich
flechte
tausend
Sterne,
damit
dein
Weg
hell
erleuchtet
ist.
Tiễn
nhau
ngày
vui
giấu
lệ
thương
đau
Wir
verabschieden
uns
am
Tag
der
Freude,
verbergen
Tränen
des
Schmerzes,
Để
duyên
tình
mới
đẹp
như
phút
đầu
damit
die
neue
Liebe
so
schön
wie
am
Anfang
bleibt.
Ai
thương
người
xưa
đứng
bên
đời
Wer
liebt
die
alte
Person,
die
am
Rande
des
Lebens
steht,
Khổ
đau
câm
nín
rồi
leidet
schweigend,
Nghẹn
ngào
trong
tiếng
cười
erstickt
in
seinem
Lachen?
Em
ơi
lời
yêu
dấu
cho
nhau
Liebling,
die
süßen
Worte,
die
wir
uns
gaben,
Nào
đâu
có
bao
lâu
wie
lange
haben
sie
gehalten?
Giờ
sao
đã
u
sầu
Warum
sind
sie
jetzt
so
traurig?
Những
ngày
tháng
mộng
xin
trả
lại
em
Die
Tage
der
Träume
gebe
ich
dir
zurück,
Con
đường
từng
qua
giờ
hãy
quên
tên
die
Wege,
die
wir
einst
gingen,
vergiss
ihre
Namen.
Có
thương
và
đau
cũng
đành
chia
tay
Auch
wenn
es
Liebe
und
Schmerz
gibt,
müssen
wir
uns
trennen,
Đã
không
còn
nữa
tình
duyên
kiếp
này
es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
diesem
Leben.
Ai
thương
người
xưa
đứng
bên
đời
Wer
liebt
die
alte
Person,
die
am
Rande
des
Lebens
steht,
Khổ
đau
câm
nín
rồi
leidet
schweigend,
Nghẹn
ngào
trong
tiếng
cười
erstickt
in
seinem
Lachen?
Em
ơi
lời
yêu
dấu
cho
nhau
Liebling,
die
süßen
Worte,
die
wir
uns
gaben,
Nào
đâu
có
bao
lâu
wie
lange
haben
sie
gehalten?
Giờ
sao
đã
u
sầu
Warum
sind
sie
jetzt
so
traurig?
Những
ngày
tháng
mộng
xin
trả
lại
em
Die
Tage
der
Träume
gebe
ich
dir
zurück,
Con
đường
từng
qua
giờ
hãy
quên
tên
die
Wege,
die
wir
einst
gingen,
vergiss
ihre
Namen.
Có
thương
và
đau
cũng
đành
chia
tay
Auch
wenn
es
Liebe
und
Schmerz
gibt,
müssen
wir
uns
trennen,
Đã
không
còn
nữa
tình
duyên
kiếp
này
es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
diesem
Leben.
Có
thương
và
đau
cũng
đành
chia
tay
Auch
wenn
es
Liebe
und
Schmerz
gibt,
müssen
wir
uns
trennen,
Đã
không
còn
nữa
tình
duyên
kiếp
này
es
gibt
keine
Liebe
mehr
in
diesem
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.