Phi Nhung - Hồi Tưởng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Hồi Tưởng




Hồi Tưởng
Воспоминания
Đêm trắng đêm, chong đèn tôi viết những chuyện xưa bọn mình
Бессонная ночь, при свете лампы я пишу о нашем прошлом,
Ngày anh với tôi như hình với bóng, kết thân đôi đầu xanh
О тех днях, когда мы с тобой были неразлучны, словно две половинки, дружили с юных лет.
Đón nhau khi bình minh, gối tay nhau tàn canh
Встречали рассветы, провожали закаты,
Nhìn đời bằng ánh mắt ân tình sáng long lanh
Смотрели на мир влюбленными, сияющими глазами.
Vào đời bằng tiếng hát trung thành nhớ không anh?
Вступили в жизнь с верной песней, помнишь?
Nghĩ xa cành
Думать о чём-то другом - словно лист, оторванный от ветки.
Thời gian thấm thoát thoi đưa
Время неумолимо бежит,
Tuổi thơ ấu còn đâu nữa?
Куда ушло наше детство?
Mỗi người một phương
Каждый из нас пошёл своей дорогой,
Xa xôi càng thêm nhớ thương, thương nhớ khôn lường
И в разлуке мы ещё сильнее тоскуем друг по другу, тоска наша безгранична.
Giờ còn một bóng với trọn niềm ước mong
Теперь я осталась одна со своими мечтами,
Biền biệt một bóng, đếm từng cơn gió đông
Совсем одна, считаю холодные порывы зимнего ветра.
Anh nhớ tôi mong, khi thu vàng bao lần rồi ai biết không?
Ты помнишь меня, скучаешь? Сколько раз желтели осенние листья с тех пор, как мы расстались?
Tôi nhớ anh như người yêu nhớ những buồn vui cuộc đời
Я помню тебя, как любимая помнит все радости и печали прожитой жизни.
Đường ai nấy đi, hai người hai lối biết thương nhau thôi
У каждого свой путь, мы пошли разными дорогами, храня в сердце нашу дружбу.
Ấu thơ đi về đâu để mưa hay mùa ngâu
Куда уходит детство? В дождь или в сезон дождей?
Lòng mình thì muốn níu ân tình mãi anh ơi
Я бы хотела сохранить нашу дружбу навсегда, мой друг.
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течёт своим чередом.
Tiếc cũng qua rồi
Всё проходит.
Thời gian thấm thoát thoi đưa
Время неумолимо бежит,
Tuổi thơ ấu còn đâu nữa?
Куда ушло наше детство?
Mỗi người một phương
Каждый из нас пошёл своей дорогой,
Xa xôi càng thêm nhớ thương, thương nhớ khôn lường
И в разлуке мы ещё сильнее тоскуем друг по другу, тоска наша безгранична.
Giờ còn một bóng với trọn niềm ước mong
Теперь я осталась одна со своими мечтами,
Biền biệt một bóng, đếm từng cơn gió đông
Совсем одна, считаю холодные порывы зимнего ветра.
Anh nhớ tôi mong, khi thu vàng bao lần rồi ai biết không?
Ты помнишь меня, скучаешь? Сколько раз желтели осенние листья с тех пор, как мы расстались?
Tôi nhớ anh như người yêu nhớ những buồn vui cuộc đời
Я помню тебя, как любимая помнит все радости и печали прожитой жизни.
Đường ai nấy đi, hai người hai lối biết thương nhau thôi
У каждого свой путь, мы пошли разными дорогами, храня в сердце нашу дружбу.
Ấu thơ đi về đâu để mưa hay mùa ngâu
Куда уходит детство? В дождь или в сезон дождей?
Lòng mình thì muốn níu ân tình mãi anh ơi
Я бы хотела сохранить нашу дружбу навсегда, мой друг.
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течёт своим чередом.
Tiếc cũng qua rồi
Всё проходит.
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течёт своим чередом.
Tiếc cũng qua rồi
Всё проходит.
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течёт своим чередом.
Tiếc cũng qua rồi
Всё проходит.
đời suối nước tình...
Но жизнь, как река, течёт своим чередом...





Авторы: Dinhle, Banganh, Kyminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.