Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lý chim xanh
Theorie vom grünen Vogel
Đêm
qua
mơ
thấy
anh
đang
chèo
xuồng
qua
sông
Letzte
Nacht
träumte
ich,
dass
du
mit
dem
Boot
über
den
Fluss
ruderst,
Thăm
em
qua
cầu
tre
lắc
lẻo
đường
đê
gập
ghềnh
um
mich
zu
besuchen,
über
die
wackelige
Bambusbrücke,
den
holprigen
Deichweg
entlang.
Lòng
bỗng
nhớ
buổi
chiều
tình
quê
ôi
mến
yêu
Plötzlich
erinnerte
ich
mich
an
den
Nachmittag,
als
unsere
Liebe
auf
dem
Land
so
liebenswert
war,
Duyên
tình
cây
lúa,
dòng
sông
đậm
tình
quê
hương
die
Liebe
der
Reispflanze,
der
Fluss,
voller
Liebe
zur
Heimat.
Anh
vui
nghe
kể
đêm
qua
nằm
mộng
thương
anh
Du
freust
dich
zu
hören,
dass
ich
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
habe,
Anh
quên
công
em
mùi
hương
lúa
tình
thêm
ngọt
ngào
du
vergisst
meine
Mühen
nicht,
der
Duft
des
Reises
macht
unsere
Liebe
noch
süßer.
Dù
gian
lao
nắng
mưa
sớm
chiều,
tình
quê
ôi
sắc
son
Trotz
der
Mühen,
Sonne,
Regen,
früh
und
spät,
ist
unsere
Liebe
auf
dem
Land
so
treu,
Nuôi
tình
khôn
lớn
để
nhớ
tình
nào
hơn
em
wir
nähren
unsere
Liebe,
damit
wir
uns
erinnern,
dass
keine
Liebe
größer
ist
als
meine
für
dich.
Em
mơ
trông
thấy
anh
mang
trà
rượu
cau
xanh
Ich
träume
davon,
dass
du
Tee,
Schnaps
und
grüne
Betelnüsse
bringst,
Sang
em
ta
tròn
duyên
số
thành
đôi
vợ
chồng
zu
mir
kommst,
damit
unser
Schicksal
erfüllt
wird,
wir
werden
Ehemann
und
Ehefrau.
Bà
con
vui
xóm
thôn
cuối
làng
mừng
đôi
ta
sánh
duyên
Die
Verwandten
und
Nachbarn
am
Ende
des
Dorfes
freuen
sich,
dass
wir
zusammenpassen,
Đêm
nằm
mơ
thấy
ngày
ấy
gần
kề
không
xa
ich
träume
nachts,
dass
dieser
Tag
bald
kommt.
Em
mơ
trông
thấy
anh
mang
trà
rượu
cau
xanh
Ich
träume
davon,
dass
du
Tee,
Schnaps
und
grüne
Betelnüsse
bringst,
Sang
em
ta
tròn
duyên
số
thành
đôi
vợ
chồng
zu
mir
kommst,
damit
unser
Schicksal
erfüllt
wird,
wir
werden
Ehemann
und
Ehefrau.
Bà
con
vui
xóm
thôn
cuối
làng
mừng
đôi
ta
sánh
duyên
Die
Verwandten
und
Nachbarn
am
Ende
des
Dorfes
freuen
sich,
dass
wir
zusammenpassen,
Đêm
nằm
mơ
thấy
ngày
ấy
gần
kề
không
xa
ich
träume
nachts,
dass
dieser
Tag
bald
kommt.
Đêm
qua
mơ
thấy
anh
đang
chèo
xuồng
qua
sông
Letzte
Nacht
träumte
ich,
dass
du
mit
dem
Boot
über
den
Fluss
ruderst,
Thăm
em
qua
cầu
tre
lắc
lẻo
đường
đê
gập
ghềnh
um
mich
zu
besuchen,
über
die
wackelige
Bambusbrücke,
den
holprigen
Deichweg
entlang.
Lòng
bỗng
nhớ
buổi
chiều
tình
quê
mới
mến
yêu
Plötzlich
erinnerte
ich
mich
an
den
Nachmittag,
als
unsere
Liebe
auf
dem
Land
so
liebenswert
war,
Duyên
tình
cây
lúa,
dòng
sông
đậm
tình
quê
hương
die
Liebe
der
Reispflanze,
der
Fluss,
voller
Liebe
zur
Heimat.
Anh
vui
nghe
kể
đêm
qua
nằm
mộng
thương
anh
Du
freust
dich
zu
hören,
dass
ich
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
habe,
Anh
quên
công
em
mùi
hương
lúa
tình
thêm
ngọt
ngào
du
vergisst
meine
Mühen
nicht,
der
Duft
des
Reises
macht
unsere
Liebe
noch
süßer.
Dù
gian
lao
nắng
mưa
sớm
chiều,
tình
quê
ôi
sắc
son
Trotz
der
Mühen,
Sonne,
Regen,
früh
und
spät,
ist
unsere
Liebe
auf
dem
Land
so
treu,
Nuôi
tình
khôn
lớn
để
nhớ
tình
nào
hơn
em
wir
nähren
unsere
Liebe,
damit
wir
uns
erinnern,
dass
keine
Liebe
größer
ist
als
meine
für
dich.
Em
mơ
trông
thấy
anh
mang
trà
rượu
cau
xanh
Ich
träume
davon,
dass
du
Tee,
Schnaps
und
grüne
Betelnüsse
bringst,
Sang
em
ta
tròn
duyên
số
thành
đôi
vợ
chồng
zu
mir
kommst,
damit
unser
Schicksal
erfüllt
wird,
wir
werden
Ehemann
und
Ehefrau.
Bà
con
vui
xóm
thôn
cuối
làng
mừng
đôi
ta
sánh
duyên
Die
Verwandten
und
Nachbarn
am
Ende
des
Dorfes
freuen
sich,
dass
wir
zusammenpassen,
Đêm
nằm
mơ
thấy
ngày
ấy
gần
kề
không
xa
ich
träume
nachts,
dass
dieser
Tag
bald
kommt.
Em
mơ
trông
thấy
anh
mang
trà
rượu
cau
xanh
Ich
träume
davon,
dass
du
Tee,
Schnaps
und
grüne
Betelnüsse
bringst,
Sang
em
ta
tròn
duyên
số
thành
đôi
vợ
chồng
zu
mir
kommst,
damit
unser
Schicksal
erfüllt
wird,
wir
werden
Ehemann
und
Ehefrau.
Bà
con
vui
xóm
thôn
cuối
làng
mừng
đôi
ta
sánh
duyên
Die
Verwandten
und
Nachbarn
am
Ende
des
Dorfes
freuen
sich,
dass
wir
zusammenpassen,
Đêm
nằm
mơ
thấy
ngày
ấy
gần
kề
không
xa
ich
träume
nachts,
dass
dieser
Tag
bald
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinh Su Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.