Phi Nhung - Nhật Ký Của Hai Đứa Mình - перевод текста песни на английский

Nhật Ký Của Hai Đứa Mình - Phi Nhungперевод на английский




Nhật Ký Của Hai Đứa Mình
My Darling Diary
Thức trắng đêm nay chép lại nhật của hai đứa mình
I lie awake at night rewriting the diary of ours
Đường yêu em bước chân vào gặp anh muôn bức tranh
The path of my love led me to you, a painting of a thousand hues
Tình ta ngày ấy anh như đêm ngày
Our love was as day is to night
anh như chiều mây
As clouds are to dusk
Hai đứa yêu trong tình đắm say
Two lovers lost in infatuation
Đã nói cho nhau những lời âu yếm nhất trên cõi đời
We whispered sweet nothings, the sweetest this world could offer
Nhiều đêm hai đứa vui đùa nhìn trăng vàng nghe sóng khơi
Many a night we'd laugh and play, under the moon and by the ocean's sway
Ngày mưa, ngày nắng, sát vai câu ca tiếng cười
Through rain and shine, we walked hand in hand, laughter and song filling the land
Dấu chân in mòn khắp nơi, hai đứa như chim trời đôi
Our footprints etched in every corner, like two birds soaring high, our love eternal
Giờ đây, mỗi người mỗi nơi
Now, we're worlds apart
Người về đâu sánh đời với ai
Where have you gone, who holds your heart?
Tay trắng anh đi tìm tương lai
With empty hands, I seek a future bright
Đời tôi chuỗi ngày nhớ mong
My days are a string of longing
Nay đã thay cho ngày tang bồng
Now replaced with mourning
Chỉ còn yêu tình yêu núi sông
I'll love only my mountains and rivers
nát trong tay những dòng nhật chép lâu lắm rồi
I tear apart the diary, written so long ago
Chuyện tình năm trước thôi dành vùi chôn từ đây thế thôi
Our love story, buried deep, let it forever stay below
Còn đâu nhớ ái ân mây đen xóa mờ
What's left to remember? The clouds have washed away our love's ember
Dứt đi cung dàn thiết tha, thôi cũng như qua một giấc
Let the music fade, our love was but a dream we once made
Giờ đây, mỗi người mỗi nơi
Now, we're worlds apart
Người về đâu sánh đời với ai
Where have you gone, who holds your heart?
Tay trắng anh đi tìm tương lai
With empty hands, I seek a future bright
Đời tôi chuỗi ngày nhớ mong
My days are a string of longing
Nay đã thay cho ngày tang bồng
Now replaced with mourning
Chỉ còn yêu tình yêu núi sông
I'll love only my mountains and rivers
nát trong tay những dòng nhật chép lâu lắm rồi
I tear apart the diary, written so long ago
Chuyện tình năm trước thôi dành vùi chôn từ đây thế thôi
Our love story, buried deep, let it forever stay below
Còn đâu nhớ ái ân mây đen xóa mờ
What's left to remember? The clouds have washed away our love's ember
Dứt đi cung dàn thiết tha, thôi cũng như qua một giấc
Let the music fade, our love was but a dream we once made





Авторы: Minh Ky, Anh Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.